Feel the Joy of Singing!

ニューヨーク・ヴォーカル・コーチングのジャスティン・ストーニー先生によるYouTube動画を翻訳しています。

Ep. 18「強い腹筋」【VLTTW翻訳】

今回はジャスティン・ストーニー先生による「ヴォイス・レッスンズ・トゥー・ザ・ワールド」の翻訳シリーズ、エピソード18「強い腹筋」です。どうぞお楽しみください ;)
 
Ep. 18 "Strong Abs" - Voice Lessons To The World
エピソード18「強い腹筋」
 
元の動画はこちら
 
Hi everybody. My name is Justin Stoney and I'm the founder of New York Vocal Coaching here in New York City.
 
みなさん、こんにちは!ニューヨーク・ヴォーカル・コーチング(NYVC)創設者のジャスティン・ストーニーです。
 
Welcome to Episode 18 of Voice Lessons to the World. The show we want to help you guys as singers by answering your questions from all over the world.
 
ようこそ、ヴォイス・レッスンズ・トゥー・ザ・ワールドのエピソード18へ!このショーでは世界中のみなさんからの質問に答えることで、シンガーのみなさんを応援していきたいと思います。
 

今週の質問:シックスパックは歌に役立つ?

 
I'll give you a chance to ask questions later. But our question for this week comes from Anna R. in Galveston, Texas.
 
みなさんが質問する機会についてはあとで説明するとして、今週の質問はテキサス州ガルヴェストンのアナ・Rさんから来ています。
 
And Anna says, "Dear Justin, I want to work hard at my singing. Will it help me to do crunches and to develop six-pack abs?"
 
ジャスティンさん、こんにちは。歌の練習を頑張りたいのですが、腹筋運動をしてシックスパック* を作るのは役立ちますか?」
 
*訳注:シックスパックとは、ご存知の方も多いと思いますが、割れた腹筋のことですね。
 

強い腹筋

 
That’s awesome Anna, and I thank you for that great question. We think as singers that we need to have really strong abs because we know that our singing in some ways comes from down here.
 
とても良い質問ですね、アナさん。ありがとうございます。私たちシンガーが、とても強い腹筋を持つ必要があると思うのは、歌声はお腹から来るものだと知っているからですね。
 
And so a lot of singers say well maybe I ought to develop my ab muscles to make me a better singer. It's a great question.
 
ですから「より良いシンガーになるには、たぶん、腹筋を鍛えなきゃな」と言うシンガーは多いのです。これは素晴らしい質問ですね。
 

1. 健康的な体

 
We'll start today with talking about being in shape, and whether that's a good thing. Now it seems obvious that it would be a good thing.
 
今回はまず健康的な体を保つことについて、それが良いことかどうかから話しましょう。これは明らかに良いことに思えますね。
 
But, actually a lot of people in the past have said, "Well, you know, bigger people, more rotund people (you see a lot of opera singers that are a lot larger in mass), that that will help your voice. That maybe, actually it'd be better to gain weight to become a good singer."
 
でも実際のところ、昔は「丸くて大きい人達(多くのオペラ歌手が大きい体を持っているのはわかりますよね)は、その体が声に役立っているんだ。良いシンガーになるには、体重を増やしたほうがいいのかもしれない」と言われていたものです。
 
And while you might actually get a bigger sound if you were a bigger person, I would say that ultimately, trying to gain weight to become a better singer, is probably not the best strategy.
 
体がより大きければ、より大きい声を持てるかもしれませんが、究極的に言うと、良いシンガーになるために体重を増やすことは、おそらく最良の戦略ではないでしょう。
 
I do think that you're right Anna that there's something to being in good shape to become a better singer.
 
アナさんが言ったことは正しいと思っていて、より良いシンガーになるために健康的な体を保つことには意味があるでしょう。
 
If you are in shape, you will have a better lung capacity. I do recommend a lot of cardio exercise to have really great breathing.
 
健康的な体を保てば、肺活量も改善します。良い呼吸のために、たくさんの有酸素運動をすることをお勧めします。
 
And of course just having good muscle tone and good flexibility that's going to help you just have a good musculature throughout your body.
 
そしてもちろん、良い筋緊張と柔軟性を持つことは、体全体の良い筋肉組織を持つのに役立つでしょう。
 
And then finally, being in good shape also contributes to good alignment and good posture, which is also good for you as a singer.
 
そして最後に、健康的な体を保つことは良い姿勢にもつながります。これもシンガーにとって良いことですね。
 
So I do think that being in shape ultimately is a much better thing for you as a singer than, say, trying to gain weight to increase the size of your voice.
 
ですから、究極的には、声を大きくするために体重を増やそうとすることよりも、健康的な体を保つことの方がずっと良いことだと思います。
 

2. 腹筋運動は役に立つ?

 
But then to your question Anna... Is it good to do crunches? And is it good to develop your ab region? And to that I say, not necessarily.
 
それでは、アナさんの質問に戻りましょう。腹筋運動をするのは良いことでしょうか?それから、腹筋を鍛えるのは良いことでしょうか?私は「必ずしもそうではない」と答えます。
 
A lot of singers really do think that. That if they do a lot of crunches and they develop strong abs, that that will help their voice.
 
腹筋を鍛えることが良いことだと考えるシンガーは多いです。腹筋運動をたくさんして腹筋を強く鍛えれば、声が出しやすくなる、と。
 
And really that's not necessarily related in any kind of way. Remember that your breath support is a system of holding air in the body. So if you have strong abs, that's actually, those are exhale muscles.
 
本当のところ、これは必ずしも関係があることではありません。息の支えは、体の中に息を保つシステムだということを思い出してください。強い腹筋を持っているということは…この筋肉は息を吐くための筋肉なんです。
 
If you're working on your six-pack or your sides and your obliques - that's really not going to contribute to your breathing for singing. That might look good on stage. But it doesn't actually do anything to help your singing.
 
シックスパックや腹斜筋を鍛えたとしても、歌うための呼吸にはそれほど役に立たないでしょう。ステージ映えはするかもしれませんが、実際の歌には役立ちません。
 
It's actually the opposite of breath support, right? We need to hold the belly, in some ways - open - and not bring it in too fast and hard, like what a crunch would do. So, it won't help you directly to do crunches and ab work. 
 
実際、これは息の支えとは逆のことですよね?お腹を保ち、広げるべきなのであり、腹筋運動をするときのように、急激にそれが戻ってしまうようにはしないべきです。腹筋運動をすることは、直接的には役立たないのです。
 

3. シックスパックを恐れないで

 

But then on the other hand, we don't need to be afraid of them. A lot of singing teachers and singers have actually worried about whether, you know having a six-pack would affect their singing. Whether having strong abs would affect their singing negatively.
 
一方で、腹筋運動を怖がる必要もありませんよ。シックスパックや強い腹筋を持つことが歌にネガティブな影響を与えないか、心配している歌の教師やシンガーは多いものです。
 
And some people have actually sort of let themselves go through here in order to become better as singers. And that is not something that you need to fear, and not something that you need to do. You can have strong abs. The key is, can you release them?
 
実際、より良いシンガーになるためにお腹のことを気にしないようにする人もいますが、腹筋運動は恐れることでもないし、する必要があることでもありません。強い腹筋を持っても大丈夫です。鍵となるのは、それを解放できるのか?です。
 
Certainly we see lots of Broadway performers with very very developed abs and as a lot of pop rock performers as well have a good abdominal core, and that's not affecting their singing. They're very very good singers.
 
確かに、鍛え上げられた腹筋を持つブロードウェイ俳優はたくさん見ますし、ポップ、ロックのパフォーマーでも良い腹筋のコアを持っている人は多いですが、そのことは歌に影響していません。彼らはとても良いシンガーですよね。
 
The key is being able to release what you've done. If you've, if you've contracted these muscles, you have to be able to keep them open when you sing. The only muscle that we really want to be engaged when we sing, is the low abs, and that again is only a really gentle thing.
 
鍵となるのは、今までやってきたことを解放できることです。腹筋を縮ませてきたのなら、歌うときにはそれを広げ続けることができなければなりません。歌うときに使いたい唯一の筋肉は、下部の腹筋であって、それもとてもゆるやかな使い方をするだけです。
 
So again it's not a bad thing, it's not something to be afraid of, but also it's not something that's going to help you to have too strong of an ab region.
 
というわけで、腹筋運動は悪いことではなく、怖がることでもありませんが、強過ぎる腹筋を持つことは歌に役立つことでもありません。
 

4. 注意すること

 
Then how about some things to look out for as far as working out and developing your abs.
 
では次に、腹筋を鍛えるにあたって注意しておきたいことについて見てみましょう。
 
Dancers, a lot of dancers have a core that they've developed since maybe three or four years old. If you've had a lot of ballet training or you've been dancing for a decade or more, a lot of time singing can come difficult - you can be can be difficult for you.
 
ダンサーの方。ダンサーの多くは3、4歳くらいから体のコアを鍛えてきています。たくさんバレエの練習をしてきたり、何十年も踊ったりしている場合、歌うのが難しいと感じる可能性があります。
 
And the reason why is because of that state of contraction. Bodybuilders and people who really work out excessively also have this issue sometimes with their singing as well.
 
その理由は、腹筋の収縮状態です。ボディービルダーや、過剰に鍛えている人たちも、歌に関してこの問題を抱えていることがあります。
 
You need to be able to undo what you've done. So you need to work against the core. Open the belly, open the sides when you breathe, make sure that all the bringing in, can be brought out as well.
 
今までやってきたことを元に戻すことができる必要がありますから、コアの部分に反対のことをさせましょう。息を吸うときはお腹やその脇を広げ、縮めたものは、広げられるようにもしましょう。
 
The other thing is neck muscles. When you're doing crunches it's very very important to watch out that you don't tighten these muscles.
 
もう一つは首の筋肉です。腹筋運動をしているときには、首の筋肉を固めないように注意することがとても重要です。
 
A lot of times the abs and the neck can get connected. This is why sometimes when people leave a Pilates class, they feel tense in the neck. Or when they've done a lot of crunches they feel tense in the neck.
 
お腹と首の筋肉が繋がってしまうことはよくあります。ピラティスのクラスのあとに首が張っているように感じてしまうことがあるのは、これが原因です。たくさん腹筋運動をしたあとにも首が張ります。
 
You want to make sure that you're supporting your head and not linking these two muscles. Because that way, anytime you breathe you might actually be contracting here and contracting here. So watch out for that pair of the neck and the abs. 
 
頭を支えて、二つの筋肉が繋がらないようにしたいですね。繋がってしまうと、息をする度に、お腹を収縮させると首も収縮するようになってしまうかもしれませんから。首と腹筋の組み合わせには注意しましょう。
 

5. 試すこと

 
So then what are a few things that we can do about this?
 
それでは、この問題に対して何ができるでしょうか?
 
If you're a dancer/bodybuilder who's overdone it, or if you're just thinking about how you can be healthy and still keep that strong core...
 
もしあなたがたくさんコアを鍛えてきたダンサーやボディビルダーであったり、強いコアを保ったまま健康的に歌う方法を考えていたりするのであれば…
 
First thing I recommend (we'll talk about this in future episodes - both of these things), first is Yoga. Yoga is a great way to be in shape it does alignment, it does flexibility and strength, and most importantly it incorporates breathing.
 
まず最初に勧めるのは(これらのことについては両方、これからのエピソードで話していきます)、ヨガです。ヨガは健康的な体を保つのによい方法で、姿勢や柔軟性、力強さに取り組めますが、最も重要なのは、呼吸法を取り入れていることです。
 
And make sure that you can keep open here even if you're working it. So Yoga is going to work against some of those overly gripped tendencies.
 
ヨガに取り組んでいるときも、お腹を広げられるようにしましょう。ヨガは過度に締め付ける癖を直すのに役立つでしょう。
 
And then finally, you can just do some breathing exercises on your own. Make sure that you can expand and contract freely.
 
そして最後になりますが、呼吸のエクササイズは一人でもできますよ。自由に広げて、縮められるようにしましょう。
 
And also do some long exhales or even some hisses. A long: ssssss...to make sure that you're not bringing this in too violently, and too firmly.
 
そして長く息を吐くことと、ヒスもやりましょう。「スーーーーー…」と長く息を吐きます。お腹を急激に、かたく内側に持っていかないようにしましょう。
 
So, Anna, and all, I do recommend being in great shape and getting a routine for you just for your overall health, and for the health of your singing.
 
というわけで、アナさん、みなさん。健康的な体を保つことと、体と声の健康のためのルーティーンを持つことをお勧めします。
 
But don't overdo those crunches. You can be strong there, but just make sure you can undo what you've done.
 
でも腹筋運動はやり過ぎないでくださいね。強い腹筋を持つことに問題はないですが、やったことは元に戻せるようにしましょう。
 

終わりに

 
Hope this has been helpful for you guys as singers today. If you have questions you can send an email to: Questions@VoiceLessonsToTheWorld.com.
 
今回の内容がシンガーのみなさんの役に立てば幸いです。質問があれば、 Questions@VoiceLessonsToTheWorld.com にメールしてくださいね。
 
We just encourage you to not lose that joy. Don't lose that passion. Stay in great shape. Work out your body, but also work out your voice every day if you can.
 
歌を歌う喜びや、情熱を失わないようにしましょう。健康的な体を保ちましょう。体を鍛え、声も(できれば毎日)鍛えましょう。
 
Get with a great voice teacher in your area that you trust. If you guys are
in New York City you can check us out at www.NewYorkVocalCoaching.com.
 
あなたの地域の素晴らしい、信頼できる先生に就きましょう。ニューヨークにいるのなら、私達のウェブサイト www.NewYorkVocalCoaching.com をチェックしてみてください。
 
And if you like these videos you can check out www.VoiceLessonsToTheWorld.com.
 
動画を気に入ってもらえたのなら、 www.VoiceLessonsToTheWorld.com にアクセスしてみてくださいね。
 
I'm Justin Stoney. We'll see you next time.
 
ジャスティン・ストーニーでした。また次回にお会いしましょう!
 
 

------------------------------------------------------

 

以上、今回は腹筋に関するエピソードでした。いかがでしたか?

ご意見、ご感想はコメント欄にお願いします。次回もお楽しみに!

 

佐藤剛寿

 

※この翻訳は、Justin Stoney氏の許可のもと掲載しています。無断転載はおやめください。