Feel the Joy of Singing!

ニューヨーク・ヴォーカル・コーチングのジャスティン・ストーニー先生によるYouTube動画を翻訳しています。

Ep. 23「ヨーデルの利点」【VLTTW翻訳】

今回はジャスティン・ストーニー先生による「ヴォイス・レッスンズ・トゥー・ザ・ワールド」の翻訳シリーズ、エピソード23「ヨーデルの利点」です。どうぞお楽しみください ;)

 

Ep. 23 "Benefits Of Yodeling" - Voice Lessons To The World

エピソード23「ヨーデルの利点」

 

元の動画はこちら

www.youtube.com

 

目次

 

Hi everybody. My name is Justin Stoney and I'm the founder of New York Vocal Coaching here in New York City. Welcome to Episode 23 of Voice Lessons to the World, the show where we want to help you guys the singers by answering your questions from all over the world.

 

みなさん、こんにちは!ニューヨーク・ヴォーカル・コーチング(NYVC)創設者のジャスティン・ストーニーです。ようこそ、ヴォイス・レッスンズ・トゥー・ザ・ワールドのエピソード23へ!このショーでは世界中のみなさんからの質問に答えることで、シンガーのみなさんを応援したいと思います。

 

今週の質問:ヘッドヴォイスとチェストヴォイスを行き来するには?続編

 

And I'll give you a chance to ask questions later, but our question for this week comes from Daniel S. from Queensland, Australia. And if you remember last week, Daniel was asking about how Adele moves quickly from register to register.

 

みなさんが質問する機会についてはあとで説明するとして、今週の質問はオーストラリア、クイーンズランド州のダニエル・Sさんから来ています。みなさんは先週のことを覚えているでしょうか。ダニエルさんは、声区の間を素早く移動するアデルの歌い方について質問していましたね。

 

She moves from head voice to chest voice very fast and she has that very unique ability to do that. And I promised you guys that I would give you an exercise this week that can help you to move back and forth quickly between registers.

 

アデルは、ヘッドヴォイスからチェストヴォイスにとても速く移動する、とても素晴らしい能力を持っています。そして今週は、声区の間を素早く行き来するのに役立つエクササイズをやる、とみなさんに約束していましたね。

 

ヨーデルの利点

 

But before I do that, let's just talk on in another sense about what Adele is doing with that quick alternation. And it's essentially a yodel.

 

ただその前に、アデルがその素早い行き来の中で何をしているのかについて、別の意味で話しましょう。これは本質的にはヨーデルなのです。

 

If you guys don't know what yodeling is it's that sound, it's like a Bavarian Alps call to sheep. It's the sort of, "yodel-leh-hee-who, yoel-leh-hee-who..."

 

ヨーデルとは何かを知らない人もいるかもしれませんが、これはバイエルンアルプスの人たちが羊を呼ぶのに使う声のことです。こんな感じです。「ヨデレッヒッフー、ヨデレッヒッフー」

 

Ok, now it's kind of silly and ridiculous, but that's what a yodel is. And even though we don't really do any yodeling these days so often, you hear what is truly a yodel in pop music, going from head, from chest to head voice really really fast.

 

馬鹿げていて、滑稽な感じですが、これがヨーデルです。現代ではほとんど(羊を呼ぶ意味での)ヨーデルを使うことはありませんが、ポップミュージックではまさにこのヨーデル - チェストからヘッドヴォイスに速く移ること - を耳にします。

 

So we're going to do a yodel exercise today and we're going to also see what the benefits of yodeling are for your voice and it will help you to do some stuff like Adele is doing.

 

ということで、今回はヨーデルのエクササイズをしていき、これがみなさんの声にもたらす利点についても見ていきます。アデルがやっているようなことするのに役立つことでしょう。

 

1. 「イー」の母音でヨーデルのエクササイズ

 

So we're going to dive right into the exercise. Take a listen to this. I'm gonna' do it on an "i". (sounds, E - E - E - E - E) I'm going back and forth between chest and my falsetto. Now ladies will be up here. "i - i - i - i - i.." Ok?

 

それでは早速、エクササイズに取り掛かりましょう。まずはこれを聴いてください。「イー」でやっていきます。「(ヨーデルで)イーイーイーイーイー」チェストとファルセットの間を行き来しています。女性は上の方で「イーイーイーイーイー」良いでしょうか?

 

So we're going to do this together and see if you can go from chest to head or chest to falsetto, back and forth with this exercise. Here we go. [Exercise]

 

男女一緒にやっていきますが、このエクササイズでチェストからヘッド、あるいはチェストからファルセットへと行き来できるかどうか、やってみましょう。では行きます!(エクササイズ)

 

Great job! So it's tricky and it's kinda weird. But, that is moving from chest to head voice really quick.

 

よくできました!複雑で変な感じですが、これがチェストからヘッドヴォイスへと素早く動くことなのです。

 

2. 「ウー」の母音でヨーデルのエクササイズ

 

Now we're actually going to speed it up, and we're gonna try an "u" (oo) vowel. This might be tough for some. But I want you to go a little bit faster so that you get that "yodel-y" quality and you get to move as quickly as Adele is in a lot of her songs.

 

次はスピードを上げて、「ウー」の母音に挑戦していきましょう。難しいと感じる方もいるかもしれませんが、ヨーデルの感覚を掴み、アデルが曲の中でするのと同じくらい素早く動けるように、少し速いところまで行ってほしいと思います。

 

So we'll do, "u - u - u - u - u - u - u..." Ready? Here we go. [Exercise]

 

これからやるのは、「(ヨーデルで)ウーウーウーウーウーウーウー」です。準備は良いでしょうか?行きましょう!(エクササイズ)

 

Great stuff! So that's a yodel exercise.

 

よくできました!これがヨーデルのエクササイズです。

 

3. どうしてヨーデルの練習をするの?

 

Again it's kind of weird. It's kind of goofy. But think about it. Isn't it actually kind of weird how Adele goes so fast up to head voice like that? I mean it sounds awesome. But it actually really is a crack of the voice, it's kind of a yodel-y sound, it's just that when Adele does it in the context of her great songs, it sounds totally awesome. But really, it's yodeling. 

 

もう一度言いますが、ヨーデルは変な感じで、間抜けな感じがしますよね。でも、考えてみてください。アデルがとても速くヘッドヴォイスに上がるときのこの歌い方は、実のところ、変な感じではないですか?この歌い方がかっこいいのは確かです。でも、実際は単に声の裏返りで、ヨーデル風の声であって、ただアデルがその素晴らしい曲の中でこれを使うときは、とてもかっこよく聞こえます。でも本当に、これはヨーデルなのです。

 

And so if we have an exercise like that we can we can do a lot of things. Let me just talk about the the benefits of doing something like that.

 

このようなエクササイズをすると、たくさんのことができるようになります。その利点についてお話しさせてください。

 

First of all, like I said, you get to do the cool tricks that Adele does in her songs. 

 

まず最初に、今まで説明してきたように、アデルが曲の中でやっているようなかっこいい技ができるようになります。

 

But also, the vocal cords naturally want to stretch out and lengthen and separate like that. So it's really good for your voice to do that. It's allowing the cords to do their natural function. They just want to have that kind of flexibility. They want to crack as you go higher. So by allowing that you're really building in some flexibility to your voice.

 

それから、声帯は本来、このように伸びたり、長くなったり、分かれたりしたがるものですから、ヨーデルをするのは声にとってとても良いことなのです。声帯がその自然な機能を使うように促してくれます。声帯はこのような柔軟性を欲しがるもので、高い声に行くほど裏返りたがるものですから、そうさせることによって、声の柔軟性を築いていくことができるでしょう。

 

Now flexibility will also lead to better agility. And so you'll find that by doing this you'll be able to move faster, your riffs will get better, you'll just be able to actually probably sing higher notes, period, due to greater flexibility. And it can also improve your vibrato. 

 

そしてこの柔軟性はより良い敏捷性にも繋がっていくでしょう。ヨーデルをすることによって、その優れた柔軟性から、より速く動くことができるようになり、リフはより良くなり、より高い声が出せるようにもなるでしょう。それから、ビブラートも改善できます。

 

So there's tons of reasons why allowing the voice to do that, to crack and to go back and forth like that, is actually a really healthy thing and is a skill builder as well.

 

このように、声に裏返りや(声区の間の)行き来をさせてあげることには、たくさんの理由があり、実際にこれはとても健康な声の出し方で、スキルビルダーでもあります。

 

And then finally another benefit to yodeling is attracting sheep. I'm sure that if you do this exercise enough there's going to be hordes of sheep coming to your door and if you if you do it well you're going to increase your flocks, and you're going to have an abundance of sheep as well.

 

そして最後に、もう一つの利点は、ヨーデルで羊を惹きつけられることです。十分にこのエクササイズをすれば、羊の群れがみなさんのところまでやってくることでしょう。上手にヨーデルをすれば、群れを増やすことができ、大量の羊を飼うことさえできるでしょう。

 

So, obviously that's just a joke. But, I do think that yodeling is going to be something that can really help you, as strange as it may be, to develop some of these coordinations in your voice.

 

えーと、今のは明らかにジョークですね(笑)でも、ヨーデルはまさに - 変な感じに思えるかもしれませんが - みなさんの役に立つもので、声の調整力を育むものだと思います。

 

So Daniel and all, I hope that's been helpful for you guys today. If you have questions that you'd like to see us answer on the show you can send an email to: Questions@VoiceLessonsToTheWorld.com.

 

ということで、今回の内容がダニエルさんやみなさんの役に立てば幸いです。このショーで答えてほしい質問がある場合は、 Questions@VoiceLessonsToTheWorld.com にメールしてくださいね。

 

So we just encourage you to not lose that joy, don't lose that passion. Don't be afraid to experiment with weird and goofy things like yodeling. I just know that if you work on something like that, it's going to give you some new coordinations in your voice that you never thought were possible.

 

歌う喜びや情熱を失わないようにしましょう。ヨーデルのような、変で、間抜けなことを試すのを恐れないでくださいね。こういったことに取り組めば、今までできるとは到底思えなかったような、新しい声の使い方も手に入れることができるだろうと確信しています。

 

Get with a great voice teacher in your area. If you guys are in New York City you can check us out at: www.NewYorkVocalCoaching.com.

 

あなたの住む地域で素晴らしいヴォイスティーチャーに就きましょう。ニューヨークにいるのなら、 www.NewYorkVocalCoaching.com をチェックしてみてくださいね。

 

And if you like these videos you can visit: www.VoiceLessonsToTheWorld.com.

 

動画を気に入ってもらえたのなら www.VoiceLessonsToTheWorld.com にアクセスしてみてください。

 

I'm Justin Stoney. We'll see you next time.

 

ジャスティン・ストーニーでした。また次回お会いしましょう!

 

------------------------------------------------------

 

以上、今回はヨーデルに関するエピソードでした。いかがでしたか?

ご意見、ご感想はコメント欄にお願いします。次回もお楽しみに!

 

佐藤剛寿

 

※この翻訳は、Justin Stoney氏の許可のもと掲載しています。無断転載はおやめください。