Feel the Joy of Singing!

ニューヨーク・ヴォーカル・コーチングのジャスティン・ストーニー先生によるYouTube動画を翻訳しています。

Ep. 7 「弱い声を強くするには」【VLTTW翻訳】

今回はジャスティン・ストーニーによる「ヴォイス・レッスンズ・トゥー・ザ・ワールド」の翻訳シリーズ、エピソード7「弱い声を強くするには」です。どうぞお楽しみください ;)
 
Ep. 7 "My Voice Is Weak"- Voice Lessons To The World
エピソード7 「弱い声を強くするには」
 
元の動画はこちら
 
Hi everybody. My name is Justin Stoney and I'm the founder of New York Vocal Coaching here in New York City.
 
みなさん、こんにちは!ニューヨーク・ヴォーカル・コーチング(NYVC)創設者の、ジャスティン・ストーニーです。
 
Welcome to Episode 7 of Voice Lessons to the World, the show where we wanna help you guys as singers by answering your questions from all over the world.
 
ようこそ、ヴォイス・レッスンズ・トゥー・ザ・ワールドのエピソード7へ!このショーでは世界中からの歌に関する質問に答えていくことで、シンガーのみなさんを応援していきたいと思っています。
 

今週の質問:弱い声を強くするには?

 
We're going to give you a chance to ask questions later, but our question of the week comes from Mary S. in Galway, Ireland.
 
みなさんが質問する機会についてはあとで説明するとして、今週の質問はアイルランド、ゴールウェイのメアリー・Sさんから来ています。
 
And Mary says, "Dear Justin, I'm a new singer. I'm a beginner. And my voice is very weak. What can I do to strengthen it?"
 
ジャスティンさん、こんにちは。私は歌を始めたばかりの初心者です。声がとても弱いのですが、どうすれば強くなりますか?」
 
Well Mary, first of all, welcome to singing. It's great to hear that you’re a new singer and a beginner.
 
メアリーさん、まず始めに、歌の世界へようこそ。あなたが初心者で、歌を歌い始めたということを聞けて嬉しいです。
 
But we know that you're going to strengthen your voice and work really hard at it. And encourage you just to keep going.
 
これから一緒に声を鍛えていって、頑張っていきましょうね。続けられるように応援しますよ。
 
But one of the things that I find with brand new singers, one of tendencies is this sort of weakness that you're talking about.
 
まず新しく始めたシンガーに見られる傾向のひとつが、メアリーさんが言っている声の弱さです。
 

息混じりの声

 
And I can do a lot of videos in the future about different ways to strengthen the voice cuz there's actually a lot. But one of the very first things that people start off with is breathiness. 
 
声を強くする方法はたくさんあるので、今後もそれに関する動画をたくさん作っていきますが、一番最初に始めたいことの一つは、息混じりの声に関してです。
 
And I betcha', Mary, that that's what's going on in your voice. I bet that it's a little bit breathy.
 
メアリーさん、これがあなたの声に起こっていることに違いないでしょう。あなたの声は少し息混じりになっているんだと思います。
 
And for those of you that don't know what a breathy sound is, it's sort of this leaky sound where there's air passing through my vocal chords. They're kind of slack. They're kind of apart. They're not coming together cleanly and making a clear sound, but they're breathy.
 
息混じりの声とは何かを知らない人のために説明しますが、この声は声帯を息が通過して、息が漏れてしまっている声のことです。声帯が緩んで、離れてしまっている感じです。声帯がちゃんと集まらず、はっきりした声を作れないと、息混じりの声になってしまいます。
 
So if I try to sing a phrase and I try a "mum," I get: "mum mum mum mum mum." I don't have any, "mum mum mum mum mum," any clarity and strength in my voice.
 
 
Most beginning singers struggle with that, Mary, and we can fix that as long as we know how and why.
 
メアリーさん、ほとんどの初心者がこの問題と闘っていますが、原因とやり方を知れば直すことができますよ。
 

息が混じるのは悪いこと?

 
So one thing before we start with that, that I want you to know, is breathiness is not a bad thing.
 
まず始める前に知っておいてほしいのは、声に息が混じるのは悪いことではないということです。
 
A lot of people think it is. But actually we're gonna want that later for stylistic effect. And it can actually be a really good thing. But we want to be under control with it.
 
息混じりの声を悪いことだと思っている人も多いのですが、スタイルの上のエフェクトとして今後使えるようにしたいものなのです。実際にはとても良いことなんですよ。ただ、コントロールできるようにはしたいですね。
 
And at first, it just sort of happens. And so one of the very first things to fix as a new and beggining singer is that breathiness.
 
最初は息混じりになりやすいものですから、初心者のシンガーが一番最初に直すべきことのひとつは、この息混じりの声です。
 

息混じりになる原因は?

 
So let me give you a few reasons why the breathiness might be happening.
 
では、息が混じりの声が起きる原因についていくつかお話ししましょう。
 

1. 息が多過ぎる

 

The very first is too much breath. A lot of beginning singers, they take these high breaths that we talked about, these - (inhales) up (exhales) and down breaths - which expels the air really fast across the cords.
 
ひとつめは、息が多過ぎることです。初心者の多くは、以前お話ししたハイ・ブレス(胸式呼吸)になっていて - このように肩を上下して呼吸しているので - 声帯に対して息をとても速く吐き出してしまいます。
 
One of the cords' defense mechanisms is just to get the heck outta the way of that airSo they go slack because there's too much (exhales) exhale coming at them.
 
声帯の防衛メカニズムの一つとして、その多過ぎる息を逃す機能があります。(多く息を吐き出して)過剰な呼気が声帯に来るので、声帯は緩んでしまいます。
 
And so you get a - "huh" - breathy sound. So you get this up and down - (inhales) "mum mum mum" (inhales) "mum mum mum" - breathiness that's coming from that too fast air.
 
 
So you gonna want to work on your support, Mary, you're gonna want to make sure that you bring the air down here (inhales). And that you don't blast on your exhale. That's one thing that will help you correct your breathiness.
 
ですからメアリーさん、(お腹を膨らませて)息を下の方に持ってこれるように、息の支えの練習をしましょう。そして吐くときは吐き過ぎないことです。これが息混じりの声を直すのに役立つ、ひとつめのポイントです。
 

2. 歌はきれいなものではない

 
The second thing, is a lot of times it's psychological. 
 
ふたつめは、よくあることですが、心理的な要因です。
 
A lot of times people that are new to singing think, "Well, you know, what do I have to do to sound good. And singing, it's so beautiful, it's so pretty, I need to make my voice sound pretty."
 
歌の初心者はよく「いい感じの声にするには何をしたらいいのかな。歌は美しくて、きれいなものだから、自分の声もきれいにしなきゃなあ」と考えます。
 
That's a big mistake. You wanna - you don't wanna make your voice sound pretty. You want to make your voice sound like you.
 
これは大きな間違いです。声をきれいにしようと思わないほうがいいのです。自分らしい声を作っていきましょう。
 
So if you go in thinking that singing is a "pretty" thing then, you're probably going to manipulate your voice and instead of singing clearly "mum mum mum mum mum," you're going to think, "Well, I gotta be pretty. mum mum mum..." and then we get this sort of airy, breathy tone.
 
 
So change up the thinking. Pretty sounds will happen later. But don't try to be pretty. Let your voice be strong, let it be clear. Even if it doesn't sound good to you, it probably sounds a lot better than you think, if you just go clearly into the sound and don't try to be pretty.
 
ですから考え方を変えましょう。きれいな声はあとから付いてきます。きれいにしようとするのはやめましょう。強く、はっきりした声で歌いましょう。きれいにしようとせず、はっきりとした声で歌えば、自分で思っているよりもずっといい声で歌うことができるでしょう。
 

3. 話し声を歌声に

 
Point number three is, a lot of times people aren't aware how much their speaking voice carries over into their singing voice at first.
 
みっつめのポイントとして、初心者は大抵、話し声を歌声に持ち込めることに気づかないということがあります。
 
And we really are going to need to use your speaking voice, Mary, if we're going to get those strong sounds into the voice.
 
メアリーさん、声に強さが欲しいのであれば、話し声を使っていく必要がありますよ。
 
So if I walked up to somebody and I said, "hey there!", I would just say, "hey there." I wouldn't go, "hey there." If I did I might get arrested or something like that.
 
 
*訳注:これはジャスティンのジョークです(笑)確かに、もしジャスティンのデモンストレーションのようにしゃべったら、なんだか怪しい感じがしますよね。
 
If I said, "hey there," and I let my cords go apart. I'd just say, "hey there." So I have no problem with my speaking voice. I don't just all of a sudden randomly become breathy.
 
 
Alright so you don't want to randomly become breathy in your singing voice. So if I can just close my cords and be clear in my speaking voice, I can close my cords and be clear in my singing voice, too.
 
というわけで、歌を歌うときも、急に息混じりになったりはしないほうがいいですよね。話し声のときに声帯を閉じてはっきりした声にできるということは、歌を歌うときにも声帯を閉じてはっきりした声にできるということです。
 
So I don't go, "hey there." I speak into the sound, "hey there." And I use my speaking voice on pitch.
 
 

話し声のエクササイズ:「ヘイ・ゼア!」

 
Now I'm gonna do that with you right now. We're gonna try this. But first, before we do, let's practice that. So just try speaking clearly. Just say, "hey there." Go ahead. Good. Now I hope you didn't go, "hey there." Alright. So you can speak clearly. "hey there." K great.
 
 
So now if you can speak clearly, you're gonna take your speaking voice and put that to pitches. Guys are gonna be down here, and you're gonna do, "hey there." Ladies up here, "hey there."
 
はっきりとしゃべることができたら、今度は話し声をピッチに合わせていきましょう。男性は下で「ヘイ・ゼア!」女性は上で「ヘイゼア!」です。
 
And you're gonna speak right in. Don't let it go breathy. Don't let it be pretty. Don't blast the breath, just speak on pitch. Here we go. [Exercise]
 
まっすぐしゃべりましょう。息混じりにはならないように。きれいにしないように。息はたくさん吐き出さずに、単にピッチに合わせてしゃべるのです。では行きましょう。(エクササイズ)
 
So already you can see that just by speaking into your sound - not letting it be too pretty, not letting it be too airy, you already have more strength to your voice.
 
きれいにしようとせず、息混じりにせず、しゃべるように歌うことで、声がより強くなることに気付けたでしょう。
 
So that's a really simple way to start developing strength. Like I say there's a lot of other components to vocal strength. But when you're starting off, that's the first thing you wanna fix. Don't let those cords go slack. Don't be pretty.
 
というわけで、以上が声の強さを育てるためのシンプルな方法でした。最初に言ったように、声の強さには他にもたくさんの要素がありますが、初心者にとってまず最初に直したいことはこれでしょう。声帯が緩まないように、声をきれいにしないようにしましょう。
 
Don't be afraid to use a more speaky tone into your sound and you're gonna get a lot more strength, Mary, and everybody out there who is new to singing or may struggle with breathiness that they didn't intend.
 
メアリーさんをはじめ、意図しない息混じりの声に苦労している初心者のみなさんも、しゃべり声を使っていくことを恐れなければ、もっと強い声を出すことができるようになりますよ。
 

終わりに

 
So I hope that's been helpful for you guys today. If you have questions for us that you wanna see answered on the show, you can send an email to:
 
今回の内容がシンガーのみなさんの役に立てば幸いです。このショーで答えてほしい質問がある場合は、 Questions@VoiceLessonsToTheWorld.com にメールしてくださいね。
 
So we just encourage you, especially if you're new to singing, to just not lose that joy. Don't lose that passion. Work really hard with your voice and get with a voice teacher you trust in your area.
 
歌う喜びや情熱を失わないようにしましょう。初心者であるならば、なおさらのことです。声の練習を頑張り、あなたの地域の信頼できる先生に就きましょう。
 
If you're ever in New York City, you can check out our website at:
 
ニューヨークに来ることがあれば、私たちのウェブサイト www.NewYorkVocalCoaching.com をチェックしてみてくださいね。
 
And if you like these videos you can check out:
 
動画を気に入ってもらえたのなら、 www.VoiceLessonsToTheWorld.com もチェックしてみてください。
 
I'm Justin Stoney. We'll see you next time.
 
ジャスティン・ストーニーでした。また会いましょう!

 

------------------------------------------------------

 

以上、今回は声を強くする方法に関するエピソードでした。いかがでしたか?

ご意見、ご感想はコメント欄にお願いします。次回もお楽しみに!

 

佐藤剛寿

 

※この翻訳は、Justin Stoney氏の許可のもと掲載しています。無断転載はおやめください。