Feel the Joy of Singing!

ニューヨーク・ヴォーカル・コーチングのジャスティン・ストーニー先生によるYouTube動画を翻訳しています。

Ep. 78「メッサ・ディ・ヴォーチェ - 本当に神となること」【VLTTW翻訳】

今回はジャスティン・ストーニー先生による「ヴォイス・レッスンズ・トゥー・ザ・ワールド」の翻訳シリーズ、エピソード78「メッサ・ディ・ヴォーチェ - 本当に神となること」です。どうぞお楽しみください ;)

 

Ep. 78 "Messa Di Voce - To Indeed Be A 'God" - Voice Lessons To The World

Ep. 78「メッサ・ディ・ヴォーチェ - 本当に神となること」

 

元の動画はこちら

www.youtube.com


目次

 

Hi everybody! My name is Justin Stoney and I'm the founder of New York Vocal Coaching here in New York City.
 
みなさん、こんにちは!ニューヨーク・ヴォーカル・コーチング(NYVC)創設者のジャスティン・ストーニーです。
 
Welcome to episode 78 of Voice Lessons To The World, the show where we want to help you as singers by answering your questions from all over the world.
 
ようこそ、ヴォイス・レッスンズ・トゥー・ザ・ワールドのエピソード78へ!このショーでは世界中のみなさんからの質問に答えることで、シンガーのみなさんを応援していきたいと思います。 
 

今週の質問:メッサ・ディ・ヴォーチェで声の神様になれる?

 
And I'll give you a chance to ask questions later, but our question for this week comes from Felicity M. in Santa Cruz, Aruba and Felicity writes, "Dear Justin, I've been told if I could sing Messa Di Voce I'd become a vocal god. What do you think?"
 
みなさんが質問する機会についてはあとで説明するとして、今週の質問はアルバはサンタ・クルーズのフェリシティ・Mさんから来ています。「ジャスティンさん、こんにちは。メッサ・ディ・ヴォーチェが歌えるようになれば、声の神様になれると教わってきました。どう思いますか?」
 
Well Felicity that's just an awesome question. And yes messa di voce is one of the most coveted skills in all of singing. It's so difficult that when we can do it we do become a kind of vocal hero or vocal heroine and our voice takes on a quality that's almost divine.
 
フェリシティさん、とても良い質問ですね。そうです。メッサ・ディ・ヴォーチェは歌全般において、誰もが憧れる技術の一つです。とても難しいので、これができるとヴォーカル・ヒーローやヒロインのようになり、声は神々しさを得るようになるでしょう。
 
So Felicity, I say, "O to struggle against great odds to meet enemies undaunted- to indeed be a God." Let's learn about messa di voce.
 
というわけで、フェリシティさん。「おお、大いなる困難と闘うことよ!臆することなく敵を迎え打つことよ!本当に神となることよ!*」メッサ・ディ・ヴォーチェについて学びましょう。
 
*訳注:アメリカの詩人、ウォルト・ホイットマンの "A Song of Joys" からの一節のようです。
 

1. メッサ・ディ・ヴォーチェとは?

 
So what is messa di voce? Messa di voce means to start on a single note softly to get louder and louder and then softer and softer. Check it out... ♪ Ah ♪
 
さて、メッサ・ディ・ヴォーチェとは一体何なのでしょうか?メッサ・ディ・ヴォーチェとはある音を小さく出し始めて、しだいに大きくしていき、また小さくしてくことです。こんな感じです。「(メッサ・ディ・ヴォーチェで)アー」
 
And the Italian word "messa" means "to place" or "put" and "di voce" means "the voice". It's different from "vocal placement". But this is kind of saying, if I can do that skill well I can "put" my voice wherever the heck I want. [hits piano]
 
イタリア語で「メッサ」は置くことを意味し、「ディ・ヴォーチェ」は声を意味します。これはヴォーカル・プレイスメントとは異なりますが、この技術ができるのなら、どんな場所でも置きたいところに声を置ける、というような意味です。
 

2. どうしてメッサ・ディ・ヴォーチェを歌うの?

 
But let's talk about why we need to learn messa di voce. Messa di voce emerges from the classical tradition. But really it's not just for classical singers. All singers can benefit by working on messa di voce.
 
次に、メッサ・ディ・ヴォーチェを学ぶ必要があるその理由について話しましょう。メッサ・ディ・ヴォーチェはクラシックの伝統から生まれたものですが、クラシック歌手のためだけのものではありません。メッサ・ディ・ヴォーチェに取り組むことによって、全てのシンガーがその恩恵を受けられます。
 
Now, later we're going to do an exercise for it. But think of it this way, if we can go from soft to loud to soft and back, we have control over our vocal cords. This is the very same thing we're trying to do when we work on the mix.
 
あとでエクササイズもやっていきますが、このように考えてください。小さな声から大きな声へ、そしてまた小さな声へと行けるのなら、声帯のコントロールができていることになります。ミックスに取り組むのと全く同じことをやろうとしているのです。
 
So working on messa di voce can help you develop your mix. Because we're going through all those different vocal cord coordinations, the same ones as the mixed voice.
 
メッサ・ディ・ヴォーチェに取り組むことはミックスを育てるのに役立ちます。ミックスヴォイスのときと同じように、あらゆる種類の声帯の使い方をしていくのですから。
 
We also talk on the show a lot about laryngeal control. Singers who have mastery over multiple larynx positions tend to be good at messa di voce and vice-versa. So it's great for your laryngeal control.
 
それから、喉頭(のど)のことについてもこのショーでたくさん話していますよね。様々な喉頭のポジションをマスターしたシンガーは、メッサ・ディ・ヴォーチェもうまい傾向があって、その逆もまた然りです。喉頭のコントロールにも良いですね。
 
Finally, it's great for your soulfulness. It's easy for me to say, "to indeed be a god [softly] or, "to indeed be a god" [loudly] or, "to indeed be a god". [shouts] That's easy to do in the speaking voice. But can we have that kind of dynamic and soulful control over our singing voice? That's what messa di voce can bring.
 
最後に、メッサ・ディ・ヴォーチェは感情表現にも良いのです。話し声で「(小さな声で)本当に神となることよ」と言ったり、「(中くらいの声で)本当に神となることよ」と言ったり、「(大きな声で)本当に神となることよ」と言ったりするのは簡単ですが、歌声でもそのような強弱や感情表現のコントロールができるでしょうか?メッサ・ディ・ヴォーチェがもたらしてくれるのは、そのようなことなのです。
 

3. 曲例:「レ・ミゼラブル」より「彼を返して」

 
And so next we're going to look at it in a song. Now the song I chose is, "Bring Him Home" from Les Mis. And Felicity, this has a kind of heavenly and prayerful quality to it. And it's really a perfect song for demonstrating how messa di voice can bring a song to life. So let's have some fun with "Bring Him Home".
 
次に、曲中でのメッサ・ディ・ヴォーチェを見ていきましょう。今回選んだ曲はミュージカル「レ・ミゼラブル」より「彼を返して」です。フェリシティさん、この曲には天国に祈りを捧げるような性質があって、メッサ・ディ・ヴォーチェが曲に命を吹き込む様を実演するのには完璧な曲なのです。それでは「彼を返して」で楽しんでみましょう。
 
"God on high
Hear me prayer
In my need
You have always been there"
 
 
And you hear how that push-pull of messa di voce gives this song life. Now it's very pretty just doing it softly... "God on high, hear my prayer" But compared to the messa di voce it doesn't have the same life.
 
メッサ・ディ・ヴォーチェの押し引きが曲に命を吹き込む様が聞けたことでしょう。優しく「ゴッド・オン・ハイ、ヒア・マイ・プレイヤー」と歌ってもとても綺麗ですが、メッサ・ディ・ヴォーチェと比べると同じような力はないですね。
 

4. メッサ・ディ・ヴォーチェの五本の柱

 
So next let's talk about what we need to do to successfully perform messa di voce.
And we're going to do five pillars of messa di voce.
 
では次に、メッサ・ディ・ヴォーチェをうまくやるために必要なことについて話しましょう。メッサ・ディ・ヴォーチェの五本の柱をやっていきます。
 

息のコントロール

 
The first pillar is breath control. To master messa di voce we're going to need control over our breathing. Yes, when you get louder you need more air and when you get softer you need less. That's how singing works.
 
最初の柱は息のコントロールです。メッサ・ディ・ヴォーチェをマスターするには息のコントロールが必要になるでしょう。そうです。声を大きくするにはより多くの息が必要で、小さくするにはより少ない息が必要です。それが歌うことの仕組みですからね。
 
But we don't want to be blasting the air to get louder. ♪ Ah ♪ Right? We want... ♪ Ah ♪ I press gently on the gas pedal for that crescendo and then gently take the gas pedal away for the exhale. So it's going to be very subtle. A little bit of pressure goes a long way.
 
でも、声を大きくするために息を押し出すのは望ましくありません。「(息を押し出して)アー」そうですよね?望ましいのは「(徐々に大きくして)アー」です。クレッシェンドでは徐々にアクセルを踏んで、それから徐々にアクセルを緩めていきます。とてもわずかなものなので、少しだけ圧力を使うとうまくいきます。
 

ピッチ(音の高さ)のコントロール

 
Pillar number two, pitch control. Probably the hardest part about messa di voce
is the tendency to change pitch, right? When we add that volume, it wants to go sharp. And when we take away the volume it wants to go flat.
 
第二の柱は、ピッチのコントロールです。メッサ・ディ・ヴォーチェで一番難しいのはおそらく、このピッチが変わってしまう傾向でしょう。ヴォリュームを上げると、ピッチは上がりたくなり、ヴォリュームを下げると、ピッチは下がりたくなってしまいます。
 
Something like... ♪ Ah ♪ Where the pitch goes up and I didn't mean to. Or... ♪ Ah ♪ And when I take away the volume the pitch goes flat. And I didn't mean to. It's pretty difficult to keep.... ♪ Ah ♪ ...the exact same pitch as the volume changes. So really be mindful of your pitch when you're working on messa di voce.
 
 

コンプレッションのコントロール

 
Next pillar, compression control. In singing, we have a tendency for our soft sounds to be too light, too breathy. And our loud sounds to be too squeezy, too tough. And this is what makes messa di voce so hard.
 
次の柱は、コンプレッションのコントロールです。歌においては、小さな声を出すときに、軽くなったり、息混じりになったりし過ぎてしまう傾向があります。大きな声のときは締め付け過ぎたり、きつくし過ぎたりしてしまいます。こうなるとメッサ・ディ・ヴォーチェをするのは難しくなってしまいます。
 
We want our soft sounds to not be airy, or even falsetto, ♪ Ah ♪ but we want them to be soft yet toned up. ♪ Ah ♪ It's still strong even though it's soft.
 
 
Then as we add we don't want... ♪ Ah ♪ ...to get squeezed. But there's a sensation of letting go of compression as the breath takes over. ♪ Ah ♪
 
 
And then the hardest part of messa di voce is coming back. ♪ Ah ♪ We don't want to go too far loosening. We want... ♪ Ah ♪ compression to stay on duty as the air and volume is taken away. That's the hardest part.
 
 

喉頭(のど)のコントロール

 
The next pillar is larynx control. Now we've learned on the show that low larynxes
are built for a more operatic kind of volume. Whereas high larynxes are built for a more
poppy, microphone kind of volume.
 
次の柱は、喉頭のコントロールです。このショーで学んできたのは、低い喉頭はよりオペラティックな感じのヴォリュームで使える、ということでしたね。一方で、高い喉頭はよりポップで、マイクを使う感じのヴォリュームで使えます。
 
When we do messa di voce we want to minimize laryngeal movement. We don't want something like... ♪ Ah ♪ Or something crazy like that.
 
メッサ・ディ・ヴォーチェをするときの喉頭の動きは最小限にしましょう。「(喉頭のポジションを大きく変えて)アー」のようなおかしなことはしたくないですからね。
 
But as we move from soft to loud, you might feel a little larynx movement and vice versa. ♪ Ah ♪ There might be a little bit of drop on the louder sounds and a little bit of raise on the softer sounds. A little is okay, but try to minimize it as much as possible.
 
でも小さな声から大きな声に移るにつれて、少し喉頭が動くのを感じるかもしれませんし、逆もまた然りです。「(少し喉頭を下げながら)アー」大きな声では少し喉頭が落ちるかもしれませんし、小さな声では少し上がるかもしれません。少しなら大丈夫ですが、できるだけ動きを少なくするようにしましょう。
 

共鳴のコントロール

 
Our final pillar is resonance control. Common vocal wisdom tells us that our strong sounds go that way and our more heady lighter sounds go up and in.
 
最後の柱は共鳴のコントロールです。声の常識に基けば、力強い声は(口から外を指して)この方向に、ヘッドの、軽い声は上や内側の方向に行きます。
 
But messa di voce really reverses this feeling. Because we can't have something like... ♪ Ah ♪ We can't be going outward to get loud and to get stronger. In fact we feel it in the reverse.
 
でもメッサ・ディ・ヴォーチェではこの感覚を逆にします。「(声を徐々に口の外へと向かわせて)アー」というようなことにはできませんから。大きくて力強い声を出すために声を外側に向かわせることはできません。実際は逆に感じるようにします。
 
The softer sounds have a sort of chestier airflow ♪ Ah ♪ And then as the crescendo happens ♪ Ah ♪ it becomes more absorbent in the head. So it really reverses the instinct of the voice. Which is why it's so hard to do.
 
 
So there's your five pillars of messa di voce. And now we're going to try it on an exercise.
 
以上がメッサ・ディ・ヴォーチェの五本の柱でした。それではここでエクササイズに挑戦していきましょう。
 

メッサ・ディ・ヴォーチェのエクササイズ

 
The exercise will be HAH-EH-EE-EH-HAH. On, of course, a single note. For our messa di voce exercise we're really going to let vowels be our friend. And use stronger vowels for our softer sounds and headier more stable vowels for our louder sounds. Really reversing the tendencies.
 
今からやるエクササイズは「ハーエーイーエーアー」です。もちろん、一つの音(音高)でね。このメッサ・ディ・ヴォーチェのエクササイズでは、母音と友達になってもらいます。強い母音を小さい声で、ヘッド寄りで安定した母音を大きな声で使います。傾向を逆にするのです。
 
Here's how it goes... ♪ HAH - EH - EE - EH - HAH ♪ ♪ HAH ♪ So we're gonna go soft, medium, loud, on the vowels and then just on the AH. Really keep in mind those five pillars as we do it.
 
こんな感じです。「ハーエーイーエーアー… ハー」それぞれの母音で小さな声、中くらいの声、大きな声と行き、そのあとは「アー」のみで歌いましょう。五本の柱をよく頭に入れながらやってくださいね。
 
We're gonna have guys down here... ♪ HAH ♪ And ladies up here... ♪ HAH ♪ And here we go together! [Exercise]
 
 
 
Fantastic work. We just got one more to do and I want you to keep in mind all those principles, alright. You're going to control the breath. You're going to feel the change in compression. You're going to notice your larynx's stability. You're going to feel that resonance move up and in on the strong one. And of course, watch your pitch.
Here we go with the last... ♪ HAH - EH - EE - EH - HAH ♪ ♪ HAH ♪
 
素晴らしい出来です!もう一回だけあるので、原則を頭に入れておいてほしいのです。息をコントロールすること。コンプレッションの変化を感じること。喉頭の安定に注目すること。力強い声では共鳴が上へ、内側へと移るのを感じること。そしてもちろん、ピッチにも注意すること。最後の一回です。行きましょう!「ハーエーイーエーアー… ハー」
 
Awesome, awesome work. So I hope Felicity and all that you are feeling heavenly. I hope you are feeling divine. I hope you are feeling like vocal heroes. Because if you've done this messa di voce, you really are.
 
とてもよくできました!フェリシティとみなさんが天国に居るように感じられたのなら幸いです。神々しく感じられ、ヴォーカルのヒーローのように感じられたのなら嬉しいです。このメッサ・ディ・ヴォーチェができたのであれば、みなさんは本当にそういった存在なのですから。
 

終わりに

 
And so I hope that's been helpful for you guys today as singers. If you've got questions you'd like to see us answer on the show, you can send an email to Questions@VoiceLessonsToTheWorld.com.
 
というわけで、今回の内容がシンガーのみなさんのお役に立てば幸いです。このショーで答えてほしい質問があれば、 Questions@VoiceLessonsToTheWorld.com にメールしてくださいね。
 
And I just encourage you don't lose that joy, don't lose that passion, don't let people tell you that you can't sing. You and I both know it is not true.
 
歌う喜びや情熱を失わないようにしましょう。「ヘタクソ!」などとは誰にも言わせないでください。それが本当のことではないのは、あなたも私も知っていることですから。
 
Get with a great voice teacher in your area. Or if you'd like to Skype with one of our staff or you're in the New York City area, you can visit us at www.NewYorkVocalCoaching.com.
 
あなたの住む地域で素晴らしいヴォイスティーチャーに就きましょう。NYVCのスタッフとスカイプ(でレッスン)をしたかったり、ニューヨークにいたりするのであれば、 www.NewYorkVocalCoaching.com にアクセスしてみてくださいね。
 
If you're looking for a vocal course to do at home, you can download the Voice Lessons To The World Vocal Course. This is a 12-part course that takes you on a singing journey from beginning to master. Hundreds of vocal exercises that you can do at home, or in your car, wherever you may be.
 
お家でできるヴォーカル・コースを探しているのであれば、ヴォイス・レッスンズ・トゥー・ザ・ワールドのヴォーカルコースをダウンロードできますよ。初心者からマスターまで、12パートのコースが歌の旅へとお連れします。たくさんのエクササイズがあり、家に居ても、車の中でも、どこだってできます。
 
And finally if you'd like free daily vocal tips sent to your inbox every day, great information, you can sign up at www.DailyVocalTips.com.
 
最後に、 日刊で無料のメルマガ「デイリー・ヴォーカル・ティップス(歌のコツ)」を希望する方は、 www.DailyVocalTips.com に登録してくださいね。
 
I'm Justin Stoney. Until next time, make a joyful noise.
 
ジャスティン・ストーニーでした。また次回まで、メイク・ア・ジョイフル・ノイズ(喜びの声を上げよう)!
 

------------------------------------------------------

 

以上、今回はメッサ・ディ・ヴォーチェに関するエピソードでした。いかがでしたか?

ご意見、ご感想はコメント欄にお願いします。次回もお楽しみに!

 

佐藤剛寿

 

※この翻訳は、Justin Stoney氏の許可のもと掲載しています。無断転載はおやめください。