Feel the Joy of Singing!

ニューヨーク・ヴォーカル・コーチングのジャスティン・ストーニー先生によるYouTube動画を翻訳しています。

Ep. 24「吸って、それからどうする?」【VLTTW翻訳】

今回はジャスティン・ストーニー先生による「ヴォイス・レッスンズ・トゥー・ザ・ワールド」の翻訳シリーズ、エピソード24「吸って、それからどうする?」です。どうぞお楽しみください ;)

 

Ep. 24 "Breathe... Then What?" - Voice Lessons To The World

エピソード24「吸って、それからどうする?」

 

元の動画はこちら

www.youtube.com


目次

 

Hi everybody! My name is Justin Stoney and I’m the founder of New York Vocal Coaching here in New York City. Welcome to episode 24 of Voice Lessons To The World, the show we want to help you guys as singers by answering your questions from all over the world.

 

みなさん、こんにちは!ニューヨーク・ヴォーカル・コーチング(NYVC)創設者のジャスティン・ストーニーです。ようこそ、ヴォイス・レッスンズ・トゥー・ザ・ワールドのエピソード24へ!このショーでは世界中のみなさんからの質問に答えていくことで、シンガーのみなさんを応援していきたいと思います。

 

今週の質問:吸ったあとはどうすればいいの?

 

And I’ll give you a chance to ask questions later, but our question for this week comes from Hara K. in Seoul, Korea. And Hara writes, “Dear Justin, I’m doing diaphragm breathing, I think. But it doesn’t seem to be making any difference. What do I do after I inhale? Do I just leave my stomach area expanded? Breathing doesn’t seem to be helping me.”

 

みなさんが質問する機会に関してはあとで説明するとして、今週の質問は韓国、ソウルのハラ・Kさんから来ています。ハラさんはこう書いています。「ジャスティンさん、こんにちは。腹式呼吸はできていると思うのですが、何も変わった感じがしません。吸ったあとは、どうすればいいのですか?お腹のあたりの膨らみは保つべきですか?呼吸法が役に立っている感じがしません」

 

Now Hara, thank you very much for your honesty in that question because I think so many singers out there feel the same way as you. They’ve been told something about their breathing, they’re working on their singing, they’re working hard, they’re working on their breath, but they don’t seem to be getting any results. And they think, I think kind of how you think, that “Well, the problem must be with me. I must not be doing it right.”

 

ハラさん、率直な質問をありがとうございます。多くのシンガーがハラさんと同じように感じていることと思いますからね。呼吸法に関して何か教わり、歌の練習に取り組み、呼吸の練習を頑張っても、結果が得られるような感じが全くしない。そしてみな、ハラさんもそうかと思いますが「うーん、問題は私にあるに違いない。呼吸が正しくできていないに違いない」と考えるのです。

 

And we are gonna talk today about your specific question about what to do after I inhale, but I wanna start by just talking about breathing in general.

 

今回は「吸ったあとどうすればいいか」というハラさんの質問についても話していきますが、まずは呼吸全般について話すことから始めたいと思います。

 

1. 呼吸法を大事にし過ぎている?

 

Breathing is something that singers lose the forest for the trees about. It’s just one component of your singing. But a lot of singers and a lot of voice teachers too, start to think “Well, singing is all about the breath.”

 

呼吸法はシンガーが「木を見て森を見ず」になりがちなことです。呼吸は歌うことの一要素に過ぎませんが、多くのシンガーは - ヴォイスティーチャーでさえも - 「歌は呼吸が全てでしょ」と考えだしてしまいます。

 

And that sounds logical. But we know that just working on breathing and thinking about breathing all the time doesn’t seems to get the results.

 

これは論理的に聞こえますね。でも私たちは気付いています。「いつも呼吸の練習に取り組んだり、呼吸について考えたりしているだけでは、結果が出ないようだ」と。

 

And the reason why is because it’s very rarely actually the problem. It’s one component, but it’s just one. We’ve got many other things. You’ve got vocal cords themselves, you’ve got registration, you’ve got the larynx, you’ve got resonance, you’ve got all kinds of looseness that you’re gonna need with jaw and tongue.

 

その理由は - 実際に呼吸法が問題であることは、めったにないからです。呼吸は(歌うことの)一要素ですが、ただの一要素に過ぎません。他にもたくさんの要素があります。声帯、声区、喉頭、響き、あごや舌に必要な緩みなどです。

 

There’s so many other components that are usually much more important than breathing itself. But people put breathing on the pedestal, they work on it constantly, and they don’t seem to be getting any better.

 

呼吸法自体よりもずっと大事な要素はたくさんあります。でも呼吸法を大事にし過ぎて、その練習を絶えずしているのに、全く良くなる感じがしなくなってしまうのです。

 

So, Hara and all, just know that breath is not always the solution. In fact, like I say, It’s, I’d say, rarely the solution when you think about how many other components there are to singing.

 

ですから、ハラさん、みなさん、呼吸法がいつでも問題の解決法になるわけではないことを知っておいてください。実は、先ほども言いましたが、歌うことには他にもたくさんの要素があることを考えると、これ(呼吸法の改善)が解決法になることはめったにないと言えるでしょう。

 

So don’t get lost in breathing. And if you think that your sound is going off-track, don’t think that it might be because your breathing is wrong.

 

というわけで、呼吸法に固執しないようにしましょう。どうしたらいいかわからなくなったときに「呼吸法が間違っているからかもしれない」とは思わないでくださいね。

 

2. 吸ったあとはどうする?

 

But then, let’s talk about your question. What do I do after I inhale?

 

それでは、ハラさんの質問について話していきましょう。「吸ったあとはどうすればいいの?」

 

Now remember, there’s not just one breathing system. There’s some that I would find more advantageous than others, but a lot of singers breath in different ways. So I’m gonna talk you through a few of the different breathing systems that people use, and what you would do after you inhale.

 

まずは、「呼吸法は一つではない」ということを思い出しましょう。他よりも有効だと思われる呼吸法はありますが、シンガーによって呼吸法は様々です。これからいくつかの異なる呼吸法と、吸ったあとに何をするのかについて、一通り話していきますね。

 

a. 腹式呼吸

 

So the first would be abdominal breathing where you open up the belly. Now again, this is the one that I do recommend.

 

まず最初は、お腹を膨らませる腹式呼吸です。この方法は私が強くお勧めするものです。

 

So, if you open your belly when you inhale, then what do you do after? Well, pretty much for breath support, we’re trying to maintain what we created.

 

では、息を吸ってお腹を膨らませたら、そのあと何をすればいいのでしょうか?それは、息の支えのために、その膨らみを保つようにすることです。

 

So, if I open my belly, and I have a long phrase, let’s just say meh meh meh, I would do “Meh meh meh…” I’m trying to keep my belly pretty much open the whole time. Now the low abs do come in gently as I do that, but only gently. I don’t wanna be bringing my belly in quickly. I wanna be maintaining what it is that I created. That is breath support.

 

お腹を膨らませたあと、長いフレーズがあったとして、「メメメ」で行きましょうか、「メメメ…」と、お腹を、ほぼ膨らんだままの状態で保ち続けるようにします。その間下腹部は徐々に中に入っていきますが、ほんの少しずつです。お腹がすぐに元に戻らないようにしたいですね。作った膨らみを保つようにしましょう。それが息の支えです。

 

But again, my low abs do come in slowly and gently as I sing. That would be your abdominal breath. Again I do recommend it. 

 

もう一度言いますが、歌うとき下腹部はゆっくり、少しずつ中に入ります。これが腹式呼吸です。これはお勧めの呼吸法です。

 

b. 肋間呼吸

 

Another that I recommend in combination or exclusively with ab breathing is a rib breath where the ribs expand open to the sides and a bit up as you inhale.

 

もう一つこの腹式呼吸との組み合わせか、単体の使用でおすすめするのは、肋間呼吸で、息を吸うときに肋骨を脇の方と(少し)上の方に広げるものです。

 

Now with this breath I want to again maintain what I created. If I feel that expansion, I don’t wanna just collapse it. I wanna keep it pretty much open. So I have a long phrase, “Meh meh meh…” I feel ‘em coming down a little bit, but I’m not dropping them down. So again, I’m maintaining what I created.

 

この呼吸法でも、作った膨らみを保つようにしましょう。膨らみを感じたら、それを崩さないようにします。ほとんど開いたままで保ちましょう。「メメメ…」と長いフレーズを歌うとき、少しずつ肋骨が下がっていくのは感じられますが、一気に落ちていくわけではありません。ここでも、作った膨らみを保っています。

 

c. 胸式呼吸

 

Now again I don’t recommend this breath but there are some singers that do breath up here in the chest.

 

さて、次の呼吸法はお勧めしませんが、上の方 - 胸で呼吸するシンガーもいますね。

 

If you are chest breather and that’s been working for you and you don’t wanna change it, that’s fine. But here’s what you need to do if your breath is up here.

 

今まで胸式呼吸でうまくやってきていて、変えたくない場合は、それでも構いません。上の方で呼吸する場合に必要なのは、次のことです。

 

Same exact thing, you don’t want to drop down. You don’t wanna slam the air out, you wanna, “Meh meh meh…”, keep it up and only move down slowly.

 

全く同じことですが、一気に落とさないようにしましょう。息を急に吐き出さず、「メメメ…」と上の方で保って、少しずつ下げていきましょう。

 

Again I don’t really recommend that breath but for those who do, just know you can’t be heaving your chest when you’re breathing.

 

もう一度言うと、この呼吸法はお勧めではありませんが、これを使う人は、呼吸をするときに胸を大きく上下させてはならないことを覚えておいてくださいね。 

 

d. 腹筋は締め付けないで

 

So those are the key points for what to do after you inhale, but just one big, big point. Here’s the thing to never do when you are… after you inhale when you’re exhaling. Squeeze the abs.

 

以上が吸ったあとにどうするかのキーポイントでしたが、もう一つ大きなポイントがあります。息を吸ったあと吐くときに、決してしてはならないことがあります。腹筋を締め付けることです。

 

The upper abs need to be loose at all times. Doesn’t matter whether you’re doing a rib breath, or a belly breath, or even a chest breath. If you’ve got your upper abs squeezed during your breathing, that is gonna cause big problems.

 

上腹部はいつもゆるんでいる必要があります。肋骨呼吸だろうが、腹式呼吸だろうが、胸式呼吸だろうが関係ありません。呼吸の際に上腹部を締め付けてしまうと、大きな問題が起こるでしょう。

 

So just make sure that this region, no matter what you do, stays totally loose while you sing.

 

ですから(上腹部を指して)この部分は、どの呼吸法を使うとしても、常に緩めておくようにしてください。

 

3. 支えか、硬さか

 

Then just one more point, Hara, is support vs. rigidity. We just talk about how breathing, your exhale needs to be really supported, which means maintain what you created.

 

それからハラさん、もう一つポイントがあって、それは「支えか、硬さか」です。今回見てきたのは、息を吐くときには、息の支え- 作った膨らみを保つこと - が必要だ、ということでしたね。

 

So a lot of people get lost in this because they’re trying so hard to maintain whatever opening it is that they opened. And then they get tight.

 

ここで迷ってしまう人が多いのは、開いた部分を保つのに頑張りすぎて、体が硬くなってしまうからです。

 

So we need to keep the body loose, we need to keep the body kind of, in a sense of motion. You need to be able to have hips free, knees not locked knees free, your shoulders, your neck… Everything needs to feel like it could be in motion.

 

ですので、体は緩く保つ必要があります。体が動いているような感覚を保つ必要があります。お尻を自由に、膝は固めず自由に、肩も、首も… 全てが動かせるように感じる必要があります。

 

You don’t wanna feel that your body’s being held when you’re holding something open for support. So that’s a really really key point.

 

息の支えのために体を開き、保っているときに、体が抑えられているようには感じたくないものですね。これは本当にキーポイントですよ。

 

So, breath support, although you’re holding it, you’re also gonna have a slow release and a fluid motion in your body. Don’t let your breath support become a form of rigidity.

 

息の支えでは、息を保つのと同時に、少しずつ解放していき、体の流れるような動きがあるようにしましょう。息の支えが硬さを形作らないようにしてくださいね。

 

終わりに

 

So, Hara, I hope that answers your question. And I hope that’s been helpful for you today as singers.

 

というわけで、ハラさん、以上が質問の答えになっていればと思います。今回の内容がシンガーのみなさんのお役に立てば幸いです。

 

Just keep working on your breathing but don’t get lost in it. Know that there’s a huge world of voice and that’s just one component.

 

呼吸の練習は続けてほしいのですが、これに固執しないようにしましょう。声の世界は広くて、呼吸はその一要素に過ぎないということを覚えておいてください。

 

But I really hope that our talk today can help you know a little bit more about that one component and if that is indeed, Hara, the thing that’s interfering with your singing that’s great and I hope that this could help you to get to the next step with it.

 

今回の話がその一要素の理解に少しでも役立てば嬉しいですし、ハラさん、実際にこれがあなたの発声を妨げていることだったとしたら、それは素晴らしい発見で、次のステップへと進むのに役立てばと思います。

 

If there’s a question that you guys wanna see us answer on the show, you can send an e-mail to Questions@VoiceLessonsToTheWorld.com.

 

このショーで答えてほしい質問がある場合は、 Questions@VoiceLessonsToTheWorld.com にメールしてくださいね。

 

We just encourage you not to lose that joy. Don’t lose that passion. Keep working on your singing, keep working on your breathing, but keep working on all components of your voice.

 

歌う喜びや、情熱を失わないようにしましょう。歌の練習を続け、呼吸の練習も続けてほしいですが、声の全ての要素を練習し続けるようにしましょう。

 

Get with a great teacher in your area. If you guys are in New York City you can check us out at www.NewYorkVocalCoaching.com.

 

あなたの住む地域で素晴らしい先生に就きましょう。ニューヨークにいるのなら、 www.NewYorkVocalCoaching.com をチェックしてみてください。

 

And if you like these videos, you can check out www.VoiceLessonsToTheWorld.com.

 

動画を気に入ってもらえたのなら、 www.VoiceLessonsToTheWorld.com もチェックしてみてくださいね。

 

I’m Justin Stoney. We’ll see you next time.

 

ジャスティン・ストーニーでした。また次回お会いしましょう!

 

------------------------------------------------------

 

以上、今回は呼吸に関するエピソードでした。いかがでしたか?

ご意見、ご感想はコメント欄にお願いします。次回もお楽しみに!

 

佐藤剛寿

 

※この翻訳は、Justin Stoney氏の許可のもと掲載しています。無断転載はおやめください。