Feel the Joy of Singing!

ニューヨーク・ヴォーカル・コーチングのジャスティン・ストーニー先生によるYouTube動画を翻訳しています。

Ep. 77「トゥワングとは?」【VLTTW翻訳】

今回はジャスティン・ストーニー先生による「ヴォイス・レッスンズ・トゥー・ザ・ワールド」の翻訳シリーズ、エピソード77「トゥワングとは?」です。どうぞお楽しみください ;)

 

Ep. 77 "What is Vocal Twang?" - Voice Lessons To The World

Ep. 77「トゥワングとは?」

 

元の動画はこちら

www.youtube.com


目次

 

Hi everybody! My name is Justin Stoney and I'm the founder of New York Vocal Coaching here in New York City.
 
みなさん、こんにちは!ニューヨーク・ヴォーカル・コーチング(NYVC)創設者のジャスティン・ストーニーです。
 
Welcome to episode 77 of Voice Lessons To The World, the show where we want to help you as singers by answering your questions from all over the world.
 
ようこそ、ヴォイス・レッスンズ・トゥー・ザ・ワールドのエピソード77へ!このショーでは世界中のみなさんからの質問に答えることで、シンガーのみなさんを応援していきたいと思います。 
 

今週の質問:トゥワングのことを教えて

 
And I give you a chance to ask questions later, but our question for this week comes from Sergey M. in Murmans, Russia.
 
みなさんが質問する機会についてはあとで説明するとして、今週の質問はロシアはムルマンのセルゲイ・Mさんから来ています。
 
And Sergey writes, "Dear Justin, what is vocal twang? I've heard it can really help my singing. But, I don't know what it is."
 
 「ジャスティンさん、こんにちは。トゥワングとは何でしょうか?歌にとても役立つと聞いたことがありますが、何なのかわかりません」
 
That's an awesome question Sergey, because you're right about twang. It's a topic that we hear about a lot and yes it really can help.
 
とても良い質問ですね、セルゲイさん。トゥワングについておっしゃっていることは正解ですよ。そうです。よく聞くトピックで、役に立つものです。
 
So we're going to talk today about what is it, how it can help us, and we're even going to do a vocal exercise to develop twang in our voices.
 
今回話していくのは、トゥワングとは何か、どのように役立つのかで、トゥワングを身に付けるためのヴォーカルエクササイズもやっていきます。
 

1. トゥワングとは?

 
So let's start off the day by answering that question. What is twang?
 
それではまず質問に答えることから始めましょう。「トゥワングとは一体何?」
 
Twang refers to the bright qualities that result from narrowing the aryepiglottic sphincter. Whoa! [hits piano] Now what the heck does that mean?
 
トゥワングとは、披裂喉頭蓋ひだを狭めることによる、明るい声質のことを言います… ちょっと待って!一体全体どういうことでしょうか?
 
Well when we sing or speak we have the ability to bring out the brightness or darkness of our voice. And most great voices have a good combination of brightness and darkness.
 
歌ったりしゃべったりするとき、私たちは声の明るさや暗さを引き出す能力を持っています。素晴らしい声のほとんどは、明るさと暗さのバランスの取れた組み合わせでできています。
 
What's bright and dark? Well, there's the note that we're singing or speaking and then there's overtones above that note. And if we emphasize the higher overtones it sounds brighter. If we emphasize the lower overtones it sounds darker.
 
では、明るさと暗さとは何でしょうか?歌ったり、しゃべったりする音の上には、倍音があります。そして、高い倍音を強調すると明るい声になり、低い倍音を強調すると暗い声になります。
 
Now there's lots of different ways to control the brightness or darkness of the voice. We've talked about some of them in the past.
 
声の明るさと暗さをコントロールする方法はたくさんあります。以前にもいくつか話しましたよね。
 
If we sing with a higher larynx it's going to sound brighter. Also by widening the embouchure or spreading, that will also make it sound brighter.
 
高い喉頭(のど)のポジションで歌うと、声は明るくなります。口を横に広げることによっても、声は明るくなるでしょう。
 
Lifting the tongue root like in an E vowel is another thing to make it sound brighter. And then lowering the soft palate using nasal resonance is another element related to brightness. It doesn't have to but it's a part of our brightness.
 
「イー」の母音のように、舌根を持ち上げるのも声を明るくする要因です。軟口蓋を下げ、鼻腔共鳴を使うことも明るさに関係する要素ですね。(鼻腔共鳴に関しては)必ずしもそうではありませんが、明るさの一部となります。
 
But the aryepiglottic sphincter is different. This is something inside your larynx, at the top of your larynx. And when it narrows it causes the chamber to be smaller.
 
でも披裂喉頭蓋ひだはまた別物です。喉頭の中、一番上にあるもので、これを狭めると空間が小さくなります。 
 
Think about it this way, a big old tuba makes a deep rich sound. But a piccolo makes a high, tinny, bright sound. That has to do with the size of the instrument.
 
こんなふうに考えてみてください。とても大きなチューバが出すのは、深く、豊かな音です。それに対してピッコロが出すのは甲高く、明るい音ですね。これは楽器のサイズと関係しています。
 
When we narrow the larynx with the aryepiglottic folds we're creating a little chamber that causes brighter qualities to pop out of our voice.
 
披裂喉頭蓋ひだで喉頭を狭めているとき、私たちは小さな空間を作っており、それが明るい声質をもたらしているのです。
 

2. トゥワングのキャラクターとその話し声

 
The easiest way to find it is first by doing some character voices. So we're going to look at the speaking voice and some common twang characters.
 
トゥワングを見つけるのに一番の方法は、キャラクターの声をやってみることです。よくあるトゥワングのキャラクターの話し声について見ていきましょう。
 
It's super important that you find twang in your speaking voice before you find it in your singing voice. Because if you can do it with your speech it becomes very easy to translate to your singing. However, if you can't do it in your speech it's rather difficult to apply to your singing. 
 
歌声でのトゥワングを見つける前に、話し声でのトゥワングを見つけるのはとても大事なことです。話し声でできれば、歌声に移すのがとても簡単になるからですね。話し声でできないと、歌声に応用するのはかなり難しいでしょう。
 
And the best way to do it is to find some very silly twang characters that you can try.
You can try these or some others that you might have fun inventing on your own.
 
トゥワングを見つけるのに一番の方法は、とてもおかしなトゥワングのキャラクターを見つけてやってみることです。次に挙げるキャラクターをやってみてもいいでしょうし、自分で考えた面白いキャラクターをやってみてもいいでしょう。
 
But one twangy character might be a duck. Quack, quack. Or perhaps a bratty character... Hey give that back! You better give that back that's mine!
 
ひとつ考えられるトゥワングのキャラクターは、カモ(アヒル)です。「クワッ、クワッ」あるいは悪ガキなどはどうでしょう。「おい、返せよ!俺のだぞ、返せ!」
 
Or you might try an auctioneer. Twenty five, twenty five do I hear twenty five, Twenty five to that man over there. Thirty, thirty, do I hear thirty, thirty to that woman in the back. Forty, forty, anybody forty, forty sold to Sergey M. in Murmans, Russia.
 
 
Or you might do a robot character. Hello my name is Justin Stoney and I'm the founder of New York Vocal Coaching here in New York City. Don't lose that joy, don't lose that passion, don't let people tell you that you can't sing you and I both know that's just not true.
 
 
Or maybe the best one would be a nerd character. Um, well, I just thought that maybe we would have a voice lesson and then after that we could go get our allergy shots or maybe see a movie, I mean whichever one you might think would be better to do. [hits piano]
 
 
So you can try these twang characters and find it in your speaking voice.
 
こういったトゥワングのキャラクターをやってみることで、話し声でのトゥワングが見つかるでしょう。
 

3. トゥワングとその歌声

 
And then we're going to translate it over to the singing voice. Which is what we'll do next.
 
それでは、話し声でのトゥワングを歌声に移していきましょう。次にやるのはこれです。
 
Moving over into the singing, we've got a country or bluegrass kind of sound. I've got my soulmate to help me with this. This is, "You Are My Sunshine"
 
歌声に移っていくと、まずカントリーやブルーグラスのような声が挙げられます。実演するために私のパートナー(であるこのギター)を持ってきました。「ユー・アー・マイ・サンシャイン」です。
 
♪ You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy, when skies are grey
You'll never know dear, how much I love you
Please don't take that sunshine away ♪
 
 
Now in a sound like that, twang is very dominant, present throughout all of the sound
making and it's appropriate for a bluegrass or country sound.
 
このような声では、トゥワングは全体の声作りにおける主要な要素として使われていて、ブルーグラスやカントリーの声としては適切ですね。
 
But what about a legit or classical voice? If I take "Maria" from West Side Story...
 
では本格的な、クラシックの声ではどうでしょうか?ウェスト・サイド・ストーリーから「マリア」を例に取ると…
 
♪ Maria
I just met a girl named Maria ♪
 
 
That's fine. But what if I'd like more "brilliance" in the sound?
 
 これでも大丈夫ですが、もっと声の「輝き」が欲しい場合はどうでしょうか?
 
♪ Maria
I just met a girl named Maria ♪
 
 
And by adding elements, percentages of twang, to the legit singing it actually adds more vibrancy to the tone. It's only a percentage, but still it makes a difference.
 
本格的な歌声に、トゥワングの要素を何パーセントか加えることによって、声の響きを加えることができます。たったの数パーセントですが、それでも違いがありますね。
 
What about a pop rock belt sort of sound? We can take "Titanium" by Sia, you know this one...
 
ポップやロックの、ベルトのような声ではどうでしょうか?シーアの「タイタニウム」をやってみましょう。知っていますよね…
 
♪ You shout it out
But I can't hear the words you say ♪
 
 
Now in the chorus here it's going to want to go to falsetto if you're a guy or head voice if you're a female. ♪ I am titanium ♪
 
この曲のサビでは、男性ならファルセット、女性ならヘッドヴォイスに行きたくなってしまうでしょう。「アイ・アム・タイタニウム」
 
It's going to want to be a little bit too thin for a belt. Here's where we can take a twang exercise, like what we're going to do later, and start to build some cord closure to the upper notes.
 
ベルトにしては薄過ぎる声に行きたくなってしまいます。こういうときに、あとでやるようなトゥワングのエクササイズが使えて、高音にいくらか声帯の閉鎖を作りだすことができます。
 
So if I take "nan", for example, ♪ Nan ♪ I start to find that edge, that cord closure within the twang. Then I go back over into my song... ♪ I am titanium ♪ And then all of a sudden I can start to get that belt happening up on upper notes.
 
 
*訳注:この「ナン」の母音 "A" は、 "Apple" の "A" の母音と一緒です。「ナン」と「ネン」の中間くらいですね。 
 
So we can see that twang has all kinds of uses for our singing voice.
 
歌声においてもあらゆる用途でトゥワングが使えるのがわかりましたね。
 

4. トゥワングの利点

 
And we're going to talk next about the benefits of twang.
 
次にトゥワングの利点について話していきましょう。
 
There are all kinds of benefits to using twang. The brightness. We're doing a lot of extreme sounds today, but being able to back off those extremes to find percentages of brightness.
 
トゥワングを使うことにはあらゆる利点があります。まずは明るさです。今回は極端な声をたくさんやりましたが、その極端な声からいくらか差し引くことができれば、数パーセントの明るさを見つけられるでしょう。
 
Then, brightness independent of other factors. I don't want to have to spread to be bright. I don't want to have to crank the larynx sky high to be bright. I don't even want to have to use nasal resonance to be bright. Nope, those things are different.
 
それから、明るさが他の要素から独立していることです。声を明るくするために、口を横に広げたり、喉頭を高く持ち上げたりしたくはありませんし、鼻腔共鳴でさえも、必ずしも使いたくはありません。いいえ、トゥワングと鼻腔共鳴は別物なのです。
 
Nasal resonance is different than the brightness that we sometimes call nasality. That's what you can find in episode 2 of the show.
 
鼻腔共鳴は、鼻声と呼ばれるような声の明るさとは異なります。詳しくはこのショーのエピソード2で話していますよ。
 
Twang is different than nasal resonance. We can do them together or we can do them separately. And it's cool to have that control.
 
トゥワングは鼻腔共鳴とは異なります。一緒に使うこともできますし、別々に使うこともできます。こういったコントロールができるのは良いことですね。
 
Also, it helps with our mix. Our cord closure, staying connected higher, is easier to do with twang.
 
また、トゥワングはミックスにも役立ちます。トゥワングを使えば、声帯の閉鎖(高い声でも声帯が繋がっていること)が容易になります。
 
Also, the voice carries and projects, the upper overtones cut, and we can have a louder voice without pushing the volume. These are all the benefits of twang.
 
さらに、声はよく通り、高い倍音は突き抜け、声量で押し出すことなく大きな声が出せます。以上がトゥワングの利点でした。
 

「ナーン」でエクササイズ

 
So I think we need to try it. Let's do an exercise! This is going to be NAAN on a
one three five eight eight eight eight five three one.
 
さて、そろそろやってみましょうか。エクササイズをしましょう。1-3-5-8-8-8-8-5-3-1(の音階)で「ナーン*」です。
 
*訳注:先ほども出てきましたが "Apple" の "A" と同じ母音なので「ナーン」と「ネーン」の中間くらいの音ですね。ジャスティンの発音を真似してやってみてください。
 
With this one we're going to have guys and ladies on the same pitch. Not up and down the octave, but the same pitch. So we're going to be starting too low for most ladies, and going too high for most guys.
 
このエクササイズは男性も女性も同じ高さでやってもらいます。オクターブの上下無しで、同じ高さです。ほとんどの女性にとって低過ぎるところから始まって、ほとんどの男性にとって高過ぎるところまで行きます。
 
It's okay to flip to falsetto, it's okay to flip to head voice. But if you can, stay in a mix. It's not going to be too loud. We're just going to keep it really bad sounding, really twangy. That's really the purpose of this exercise.
 
ファルセットやヘッドヴォイスに裏返ってしまっても構いませんが、可能であればミックスにとどまってください。大き過ぎる声にはしないように。とても悪く聞こえる、トゥワングの声を保ちましょう。それがこのエクササイズの真の目的です。
 
Fantastic work with those twanged up sounds! So it's been a great day finding out what twang is, how it can be used in the speaking voice, the singing voice, the benefits of it, and then you guys did such a great job adding some of those qualities to your voice.
 
素晴らしいトゥワングの声でした!今回は、トゥワングとは何か、話し声や歌声にどう使うことができるのか、それからトゥワングの利点も見つけることができて、よかったです。トゥワングの声質を加えるエクササイズも、素晴らしい出来でしたね。
 
And as you know, if you can do it in extremes then we can take it away and balance it out with other things. It's really going to add new elements to your voice.
 
トゥワングを極端にやることができれば、そこからいくらか取り除いて、他の要素とバランスを取ることもできる、ということを理解していただけたと思います。トゥワングはみなさんの声に新しい要素をもたらしてくれることでしょう。
 

終わりに

 
So I hope that's been helpful for you guys today as singers. If you've got questions that you'd like to see us answer on the show, you can send an email to Questions@VoiceLessonsToTheWorld.com.
 
今回の内容がシンガーのみなさんのお役に立てば幸いです。このショーで答えてほしい質問があれば、 Questions@VoiceLessonsToTheWorld.com にメールしてくださいね。
 
So I just encourage you, don't lose that joy, don't lose that passion, don't let people tell you that you can't sing, you and I both know it's not true.
 
歌う喜びや情熱を失わないようにしましょう。「ヘタクソ!」などとは誰にも言わせないでください。それが本当のことではないのは、あなたも私も知っていることですから。
 
Get with a great voice teacher in your area or if you'd like to Skype with one of our staff  or you're in New York, you can visit www.NewYorkVocalCoaching.com.
 
あなたの住む地域で素晴らしいヴォイスティーチャーに就きましょう。ニューヨークにいるか、NYVCのスタッフとスカイプ(でレッスン)をしたければ、 www.NewYorkVocalCoaching.com にアクセスしてみてください。
 
You also might be interested in our Voice Lessons To The World Vocal Course. This is a 12-part vocal course with hundreds of vocal exercises, it's a good resource for you on your journey from beginning to master singer. To download the course go to www.VoiceLessonsToTheWorld.com.
 
もし興味があれば、ヴォイス・レッスンズ・トゥー・ザ・ワールドのヴォーカルコースもどうぞ。12パートのヴォーカルコースに何百ものエクササイズが入っており、初心者からマスターのシンガーまで、歌の旅における良い教材となるでしょう。コースをダウンロードするには www.VoiceLessonsToTheWorld.com にアクセスしてくださいね。
 
Finally, if you'd like free vocal tips sent to your email every single day you can sign up at www.DailyVocalTips.com. Fresh vocal tips delivered to you from your good old pals at New York Vocal Coaching every single day.
 
最後に、 毎日メールで送られる無料のヴォーカルティップス(歌のコツ)を希望する方は、 www.DailyVocalTips.com に登録してくださいね。新鮮なヴォーカルティップスが、NYVCの仲間から毎日届けられます。
 
I'm Justin Stoney. Until next time, make a joyful noise.
 
ジャスティン・ストーニーでした。また次回まで、メイク・ア・ジョイフル・ノイズ(喜びの声を上げよう)!
 

------------------------------------------------------

 

以上、今回はトゥワングに関するエピソードでした。いかがでしたか?

ご意見、ご感想はコメント欄にお願いします。次回もお楽しみに!

 

佐藤剛寿

 

※この翻訳は、Justin Stoney氏の許可のもと掲載しています。無断転載はおやめください。