Feel the Joy of Singing!

ニューヨーク・ヴォーカル・コーチングのジャスティン・ストーニー先生によるYouTube動画を翻訳しています。

Ep. 72「ベルティングの歌い方三部作の三 - ベルティングのコツ」【VLTTW翻訳】

今回はジャスティン・ストーニーによる「ヴォイス・レッスンズ・トゥー・ザ・ワールド」の翻訳シリーズ、エピソード72「ベルティングの歌い方三部作の三 - ベルティングのコツ」です。どうぞお楽しみください ;)

 

Ep. 72 "How To Belt Trilogy 3 - Belt Singing Tips" - Voice Lessons To The World

Ep. 72「ベルティングの歌い方三部作の三 - ベルティングのコツ」

 

元の動画はこちら

www.youtube.com


目次

 

Hi everybody! My name is Justin Stoney and I'm the founder of New York Vocal Coaching here in New York City.
 
みなさん、こんにちは!ニューヨーク・ヴォーカル・コーチング(NYVC)創設者のジャスティン・ストーニーです。
 
Welcome to episode 72 of Voice Lessons To The World. And, part three of our How To Belt Trilogy. ♪ Yeah ♪ Ahhh... [hits piano] I'll tell you I will be glad to be done with her. 
 
ようこそ、ヴォイス・レッスンズ・トゥー・ザ・ワールドのエピソード72、ベルティングの歌い方三部作のパート2へ!「(突然かっこいい女性の声が流れて)イェー!」あー。彼女とも今日でお別れということで、よかったですね(笑)
 

今週の質問:声をよりベルトっぽくするには?

 
But let's see what we got here today. This is from James D. in Blackpool, England. And James writes, "Dear Justin, can you give me some ideas to make my voice sound beltier?"
 
さて、今回の内容を見ていきましょう。イングランドブラックプールのジェームズ・Dさんからです。「ジャスティンさん、こんにちは。声をよりベルティーにするためのアイディアを教えてくれませんか?」
 
Now of course that's the perfect question for us to ask. And we looked already at two very specific kinds of belting. So today we're going to look further at even more ideas surrounding belting. Because as we know it is not just one thing. It is a very, very nuanced art form. 
 
これは言うまでもなく、私たちにとって完璧な質問ですね。これまでに二種類のベルティングについて見てきましたが、今回はベルティングにまつわる、さらなるアイディアについて見ていきましょう。ベルティングは一つのことではないですからね。とてもニュアンスのある表現方法なのです。
 
Actually more than I can even cover in three episodes. So know that we're gonna do even more belting to come in the future. But we'll start off the day with more ideas by just going back to the question of - what is belting?
 
実際に三話ではとてもカバーできないくらいですから、今後もさらにベルティングについてやっていくことを覚えておいてほしいのですが、まずはこの質問に戻ることから始めて、アイディアを探っていきましょう - ベルティングとは何でしょうか?
 

1. ベルティングとは?

 
So let's revisit it again, what is belting? Well, belting is that drag of registers, vocal registers, past where they would naturally be.
 
それではもう一度確認しましょう。ベルティングとは、声区の引っぱりのことで、その声区で自然に出せるところを越えていくことでしたね。
 
So in episode one we looked at dragging chest voice up where things become a kind of shout.
 
エピソード1では、シャウトのようになる、チェストヴォイスの上への引っぱりを見ていきました。
 
Then in episode 2 we looked at taking the mix voice up higher than it would go. And that's the belt to use almost all the time because it's got that great nasal resonance to it and also head resonance, as big features protecting the sound.
 
それからエピソード2では、ミックスヴォイスを通常より高いところまで持っていくのを見ましたね。大抵の場合で使うのはこのベルトで、その理由は、声を守る重要な特徴として、鼻腔共鳴や頭の響きを伴うものだからです。
 
But those aren't the only varieties of belting. And also there's some other tricks that I would like you to know that help make things sound beltier. This can be applied to chest voice, to mix, even head voice and falsetto.
 
ですが、今挙げたものだけがベルティングではありません。声をよりベルトっぽくするために、みなさんに知ってほしいコツがいくつかあります。これはチェストヴォイスやミックスだけでなく、ヘッドヴォイスやファルセットにさえ当てはめられます。
 
There are tricks that we can do that can disguise things to sound belty if we want them for that stylistic effect or technical effect on the voice to increase the beltiness of the sound.
 
こういったコツは声をベルティーに聞こえるように変装させられるもので、スタイルの効果やテクニックの効果として、よりベルティーな声が欲しいときに使えるものです。
 

2. その他のオプション

 

So let's look at some other alternatives, other tricks that we can add to our belt.
 
それでは、ベルトに加えられるその他のオプションやコツについて見ていきましょう。
 
Belting is called belting because it's basically a kind of shout. Now, we're not shouting very often. When we drag the chest voice up then we are doing a kind of controlled shout. But, when we take the mix up we know that we're not shouting at all. 
 
ベルティングがベルティングと呼ばれるのは、基本的にシャウト(叫び)の一種だからです。シャウトはあまりするものではありません。チェストヴォイスを引っぱり上げているときは、コントロールの効いたシャウトのようなことをしているのですが、ミックスを持ち上げているときは、全くシャウトをしていませんね。
 
So what we want to do is learn some qualities of shoutiness that make something sound acoustically belty without doing the actual shout gesture itself.
 
ここでやりたいのは、実際にシャウトの動作自体をしなくても、音響的にベルティーに聞こえさせてくれるような、シャウトっぽい性質について学ぶことです。
 
So what are some of those qualities of a shout? Well, there's the mouth exit. There's the mouth acoustical shape, this one... [Demonstrates]
 
さて、シャウトの性質にはどのようなものがあるでしょうか。まず、口から声を出すことです。音響的に見た(ベルティーな)口の形もあります。これです。
 
There's perhaps, sometimes, a high larynx. Now of course we don't want to be blowing lots of air, or blasting volume, at a high larynx. But, the larynx does come up.
 
ときには高い喉頭(のど)のポジションを使うこともあるかもしれません。もちろんこのポジションで息を大量に吐き出したり、大声を出したりはしたくないのですが、喉頭は実際に上がります。
 
There's the nasal resonance that can give it a shine and a real zing to the sound.
 
鼻腔共鳴は声に輝きやエネルギーをもたらしてくれます。
 
And then sometimes there's even a bit of a raspy quality to the sound. Now we're gonna look at rasp a lot more in videos later on. But some rasp in the sound can actually increase the belty quality as well.
 
それからときには少し荒い声質も使えます。ラスプ* については今後の動画でさらに見ていくことにしますが、やや荒いような声もベルトの性質を高めてくれるでしょう。
 
*訳注:ラスプとは、ガラガラした声のこと。
 
So that's it, those are some shouty qualities that don't necessarily mean shoutiness. The mouth exit, the mouth shape, the raise of the larynx, the nasal resonance, and the raspiness. And so we want to be able to use some of these coordinations.
 
以上が、必ずしもシャウト自体を意味しないような、シャウトっぽい性質 - 口から声を出すこと、口の形、喉頭の持ち上げ、鼻腔共鳴、そして荒い声質 - でした。こういった声の使い方をいくつかできるようになりたいですね。
 
Like I say, whether I'm in chest voice or mix or getting up into head voice and falsetto, anywhere that I'm at in my range if I want something to sound beltier I can apply belt tricks to make it do that even if I'm not dragging a shout.
 
チェストヴォイスでも、ミックスでも、ヘッドヴォイスやファルセットに上がって行っても - 声域のどこであったとしても - よりベルティーな声が欲しいときには、(シャウトを引っぱらなくてもベルティーになるように)ベルトのコツを当てはめることができます。
 
And a really good song to demonstrate this with is actually "Gethsemane" from the musical Jesus Christ Super Star, because it goes sky, sky high but we're doing it right, here. We're letting the cords lengthen. The cricothyroid is lengthening the vocal cords,
the air is staying in, and we're doing acoustical shapes and sounds that make it sound beltier and actually quite rockin' up at the top even though it's quite light to the voice.
 
このことを説明するのにとても良い曲として、ミュージカル「ジーザス・クライスト・スーパースター」より「ゲッセマネの園」があります。とても高い音まで行く曲ですが、ここでは正しくやりましょう。声帯が引き伸びるようにします。輪状甲状筋が声帯を引き伸ばすようにし、息は内側に保ち、聴覚的によりベルティーに聞こえるような口の形や声を作っていきます。かなり軽い声でも最高音は激しく聞こえることでしょう。
 

3. 曲例:ゲッセマネの園

 
So let's check this out with "Gethsemane" from Jesus Christ Super Star. In the musical Jesus Christ Super Star, I don't want to give it away, but Jesus dies. [hits piano] And when he does he has to sing a Jesus kind of high note which happens to be a G5.
 
それでは「ジーザス・クライスト・スーパースター」より 「ゲッセマネの園」を見ていきましょう。このミュージカルでは(ネタバレはしたくないのですが)、イエス・キリストが死にます。そのときにイエスは、G5* という高音を歌わなければなりません。
 
*訳注:ピアノの真ん中のドがC4なので、そこから1オクターブと5度上がった音がG5です。男性にとってはとても高い音ですし、女性にとってもなかなかの高音です。
 
And, you think, well why would anyone even want to belt that high? What's the purpose of going all the way up there that high in a belt? There better be a darn good artistic, or dramatic, or musical reason for doing so.
 
「誰がそんなに高い音をベルトしたいわけ?」と思うかもしれませんが、ずっと上まで行ってベルトをすることの目的は何なのでしょうか?これをするのには、芸術、演劇、あるいは音楽の面から見た、しかるべき理由があったほうが良いでしょう。
 
And in this case in fact there is. The man is dying on a cross. And so there's a dramatic reason why Andrew Loyd Webber made the piece go that high.
 
実際にこの場合では理由があります。イエスは十字架にかけられて死ぬのです。アンドリュー・ロイド・ウェバー* がこの曲においてこんな高音まで行かせたのには、劇的な理由があるのです。
 
 
So let's take a look at it. It's very, very dramatic. "Gethsemane" from Jesus Christ Super Star.
 
それでは見ていきましょう。とても劇的な曲です。「ジーザス・クライスト・スーパースター」より「ゲッセマネの園」。
 
♪ Alright, I'll die
Just watch me die
See how I die
See how I
Die ♪
 
 
Phew! That is just way, way up there in the stratosphere. But here's the cool thing. That doesn't really cost the voice very much. It's actually not that hard to do. Maybe technically it's difficult but not physically.
 
ふーっ!最高に上の方まで行きましたが、この声の出し方で素晴らしいのは、ほとんど声を消耗せずに済むことです。実はそんなに大変なことではないのです。技術的には難しいかもしれませんが、身体的にはそうでもありません。
 
As we go higher and higher we actually lighten the vocal cords if we're doing things properly. If you're yelling and pushing chest up, like we did in the first episode, if that stuff goes too high of course it starts to cost you.
 
適切にやっているのであれば、高い声に行くに従って声帯は軽くなっているはずです。最初のエピソードでやったような、叫んだりチェストを押し上げたりする歌い方を、高過ぎるところまで行かせているのであれば、それはもちろん声を消耗させてしまいますが。
 
But, if you move into the mix, you move into head voice and sometimes Falsetto even, in a reinforced falsetto when you go up way high in the voice and then disguise it with other tricks and resonances it gives that impression of belt, belt, belt, belt, belt, belt, belt, all the way up there.
 
ミックスやヘッドヴォイスへ移るときも、とても高くまで行ってファルセットや強化版ファルセットに移るときも、様々なコツや共鳴を使って声を変装させれば、ずっと上の方までベルトの印象を持たせることができます。
 

4. ベルティングのコツ

 
And so we're next gonna look at some of these belt tips and tricks that are a little bit different from what we've looked at yet.
 
次に見ていくのは、今までに見てきたのとは少し異なるベルトのコツについてです。
 
These are some tips and strategies that I'd like you to keep in mind because what we're about to do is an exercise that covers all of what we have done in the entire How To Belt Trilogy. ♪ Yeah ♪ [hits piano] Don't listen to her, listen to me.
 
次の秘訣と戦略をみなさんに覚えておいてほしいのは、これからベルティングの歌い方三部作でやってきたことを全てカバーするエクササイズをやっていくからです。「(冒頭の女性が再び現れて)イェー!」彼女ではなく、私の言うことを聞いてくださいね。
 
So, what we need is steady breath support, right? You're not gonna get loud to go high now, everything is gonna stay the same breath wise, volume wise.
 
まず必要なのは、一定の息の支えですよね。高い声へ行くときに声は大きくせず、息に関しても、声量に関しても全て同じに保ちましょう。
 
You're going to use nasal resonance in all the registers, cause this exercise is gonna go from chest, to mix, up into head voice, reinforced falsetto, all of that high, high, highest of belting. So you're gonna keep the resonance involved in all of what you do.
 
今回のエクササイズではチェストからミックス、ヘッドヴォイス、強化版ファルセットへと、全ての高いベルティングを行きますから、その全ての声区で鼻腔共鳴を使うようにしましょう。エクササイズの全てで共鳴を保つようにしましょう。
 
Steady volume, steady breath, resonance, and then you can play around with some of those alternative acoustical shapes that I mentioned earlier in today's lesson. And so you're gonna mess with all of that stuff. The exercise will facilitate it. 
 
 一定の声量、息、共鳴を使うのと、それから今回のレッスンの最初の方でお伝えした音響的な口の形などの方法を試すこともできます。こういった要素を使って遊んでみましょう。次のエクササイズがそれを促進してくれます。
 
This exercise is in honor of my very good friend Manny Cooner. Who probably knows more about vocal technique than any cat in the history of mankind. [hits piano]
 
このエクササイズは私の良き友であるメニー・クーナー* に敬意を表してのものです。彼はおそらく人類の歴史上、他のどの猫よりもヴォーカルテクニックについて知っている猫でしょう。
 
*訳注:ジャスティンは猫が大好き(!)で、愛猫のメニーはNYVCのスタッフにも数えられています。
 

5. 「ミャウ」でエクササイズ

 
So this is gonna be the Manny Cooner exercise. This is Meow, [laughs] m-e-o-w, Meow. On a 1-5-1-5-1.
 
それでは、メニー・クーナー・エクササイズをやっていきましょう。m-e-o-wで「ミャウ」です(笑)音程は1-5-1-5-1です。
 
Now in the Manny Cooner exercise the M is going to bringing you into the nasal resonance which we know is so, so important.
 
メニー・クーナー・エクササイズでは、子音のMが声をとても大事な鼻腔共鳴へと持って行ってくれます。
 
The E vowel will lift the tongue and brighten the sound and help you to not push out the mouth, so we're gonna have that access here.
 
 「イー」の母音は舌を持ち上げ、声を明るくし、また声を口の外へ押し出すのではなく、頭の方へアクセスできるように促してくれるでしょう。
 
The AH vowel will give you a more acoustic belty shape with the front opening.
 
「アー」の母音は、前(口)を開けることで、音響的によりベルティーな口の形を作ってくれます。
 
And then the OO will bring us right back into the head just to make sure we don't get too pushy.
 
そして「ウー」の母音は、声を押し出しすぎないようにするために、声を頭の方へと戻してくれるでしょう。
 
So we have Manny Cooner to thank for this great belt exercise. So here we go,
ladies and guys on the same note. You're starting in chest, you're moving up into mix-land, up into head, and then reinforced falsetto kinds of territory.
 
この素晴らしいベルトのエクササイズについてはメニー・クーナーに感謝しなければなりませんね。それでは行きましょう、女性も男性も同じ音で。チェストで始まり、ミックス、ヘッド、そして強化版ファルセットの領域へと上がっていきます。
 
The one thing I don't want you doing is pushing volume. It shouldn't hurt, it shouldn't feel like a strain. We're lightening up, you can connect as long as you can currently go and then let it get lighter. That way you're building the mix the right way, the light way and not the pushed way.
 
一つだけやってほしくないのは、声量を増やすことです。声を痛めたり、喉が締め付られるように感じたりするものではありません。声を軽くしていき、今できる限りで声区を繋げてから、また軽くなるようにしましょう。そうすればミックスを正しい方法で(押し出すのではなく、軽い方法で)作り上げることができるでしょう。
 
So here we go with a Manny Cooner... [Exercise]
 
 
Awesome job! And I know that Manny Cooner is very, very proud of you. And so am I because this has just been such an awesome How To Belt Trilogy. ♪ Whoa ♪ [hits piano] Ha! I finally got her. And I'm so glad about that! Took her down after all this nonsense. 
 
よくできました!メニー・クーナーはみなさんのことをとても誇りに思っていることでしょう。私もそう思いますよ。とても良いベルティングの歌い方三部作でしたからね。「(再び冒頭の女性が現れ、ジャスティンもそれに対抗して)イェー!」ハァ!ついに彼女を捉えましたよ(笑)嬉しいです。彼女のナンセンスももうおしまいですね。
 
So thank you guys for joining me for this How To Belt Trilogy. I really hope James, and Fathur, and all that we've had ask questions on this Trilogy, I hope it's been helpful for you guys.
 
みなさん、ベルティングの歌い方三部作に参加してくれてありがとうございました。ジェームズさん、ファスルさんや、この三部作で質問をしてくれたみなさんにとって、これまでの内容が役に立てば幸いです。
 
And singers around the world, I hope this has helped you to increase your knowledge of what belting is all about and to try out some of these belts.
 
そして世界中のシンガーのみなさんにとって、この内容がベルティングに関する知識を増やしたり、様々なベルトに挑戦したりするのに役立てば幸いです。
 
Like I say, there's more work for us to do on belting to come. And I'm not gonna spare these tips from you. We're gonna do more of this in the future. But this trilogy really helped us to kick things off. And I hope it helped you guys.
 
ベルティングについてはこれからもさらに取り上げていきます。みなさんに秘訣を与えるのを惜しむことはしませんよ。今後ももっとやっていきますが、この三部作が私たちにとって良いスタートとなったと思いますし、みなさんの役にも立っていれば幸いです。
 

終わりに

 
So if you have questions that you'd like to see us answer on the show you can send an email to Questions@VoiceLessonsToTheWorld.com.
 
このショーで答えてほしい質問があれば、 Questions@VoiceLessonsToTheWorld.com にメールしてくださいね。
 
So I just encourage you, don't lose the joy, don't lose the passion, don't let people tell you that you can't sing because you and I both know it's just false, not true.
 
歌う喜びや情熱を失わないようにしましょう。「ヘタクソ!」などとは誰にも言わせないでください。あなたも私も、それは間違いで、本当のことでないと知っていますから。
 
Get with a great voice teacher in your area. Or if you're in the New York City area or you'd like to Skype with one of our staff members you can visit us at www.NewYorkVocalCoaching.com.
 
あなたの住む地域で素晴らしいヴォイスティーチャーに就きましょう。ニューヨークにいるか、NYVCのスタッフとスカイプ(でレッスン)をしたければ、 www.NewYorkVocalCoaching.com にアクセスしてみてください。
 
I also encourage you to download our free app. It's for iPhone, iPad, and hopefully more in the future. Great resources, tips, articles, videos, all kinds of things to help you guys get to the next level on your singing journey. Or you can simply visit www.VoiceLessonsToTheWorld.com.
 
無料のアプリもダウンロードするようにお勧めしています。iPhoneiPad専用ですが、もっと増やせていけたらと思います。優れた教材や、歌のコツ、記事、動画など、あらゆる種類の内容で、みなさんが歌の旅において次のレベルへと辿り着けるよう応援しています。あるいはシンプルに www.VoiceLessonsToTheWorld.com にアクセスすることもできますよ。
 
I'm Justin Stoney. We'll see you next time.
 
ジャスティン・ストーニーでした。また次回お会いしましょう!
 

------------------------------------------------------

 

以上、今回はベルティングのコツに関するエピソードでした。いかがでしたか?

ご意見、ご感想はコメント欄にお願いします。次回もお楽しみに!

 

佐藤剛寿

 

※この翻訳は、Justin Stoney氏の許可のもと掲載しています。無断転載はおやめください。